报偿的阿拉伯文
[ bàocháng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويزداد الاتجاه في الأسواق حاليا إلى مكافأة الأداء الحسن بيئيا وليس الأداء الذي يؤدي إلى وفورات بأي ثمن.
市场力量越来越报偿那些对环境照顾表现良好而非不顾一切只图节省成本的作法。 - وعندما يتحقق ذلك يمكننا القول بأن الجهود التي بذلها الحائزون على جائزة نوبل قد تمت مكافأتها على نحو مناسب.
如果这个目标实现了,我们可以说,诺贝尔奖金获得者的努力得到了适当的报偿。 - والتناوب والتنقل، وهما مسلكان أساسيان بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، يتعين مكافأتهما كعنصر من عناصر الأجر الأساسي ككل.
轮换和调动是联合国工作人员的核心行为,这种行为应在全套基本薪资待遇中得到报偿。 - وأي محام توظفه, من غير المؤهلين للعمل على أساس المصلحة العامة يتعين أن تدفع له أتعابه.
该委员会聘用的任何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。 - وقد وضعت بعض البلدان خططاً لتسديد تكاليف الخدمات البيئية كطريقة لمكافأة مالكي الغابات على ما يقدمونه من مكاسب غير سوقية.
有的国家订立了环境服务报偿办法,对产生非市场性利益的森林所有者给予酬劳。