技术规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات لمـواد المرفق الرابع المتعلقـة بمنع تلوث الهواء الناجم عـن السفن تشمل جعل بحر الشمال منطقة يراقب فيها انبعاث أكسيد الكبريت، والمدونة التقنية لأكسيد النيتروجين (القرار MEPC.132(53)).
海保会还通过了对附则六的防止船舶空气污染条例的修正案(其中指定北海为硫氧化物排放管控区),以及对氮氧化物技术规则的修正案(MEPC.132(53)号决议)。 - ومما له أهمية أيضا بالنسبة إلى الملاحة الآمنة، المادتان 1(د) و 10 من الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر، اللتان تحددان على التوالي اختصاص المنظمة البحرية الدولية فيما يتعلق باعتماد خطط تقسيم حركة المرور والقواعد التقنية الرئيسية الواجب اتباعها في هذا الصدد.
《国际海上避碰规则》第1条(d)款和第10条也涉及安全航行问题,分别规定了海事组织实行分道通航制以及在这方面应遵循的主要技术规则的职权。 - ومكتب الصرف الإيطالي مأذون له بجمع هذه البيانات، وذلك من خلال إمكانية وصوله مباشرة إلى ملفات المحفوظات في الحواسيب، كما يقوم، استنادا إلى المعايير العامة المحددة في مرسوم وزير الاقتصاد والمالية، بوضع القواعد الفنية المتعلقة بالتنفيذ، وتنشر هــذه القواعــد في المجلة الرسمية، ويتعين على الوسطاء المأذون لهم اتباعها.
意大利外汇局有权收集这些数据,可直接提取电脑档案。 根据经济部长的法令制定的总的标准,该局制定了执行技术规则并刊登在《政府公报》中,获授权中间人必须予以遵守。 - صناعية في أسواق التصدير، وتعزيز بنية أساسية جديدة للدعم على الصعيد الوطني والإقليمي في مجالات من قبيل الاختبار ونظام المقاييس والتصديق والاعتماد، وبناء القدرة المؤسسية لمساعدة الشركات في اعتماد منتَج دولي وتجهيز المعايير فضلا عن النظم التقنية؛
这项方案旨在确认三个农工分部门在出口市场面临的问题,加强国家和区域在诸如测试、计量学、证明和鉴定等领域内的质量支助基础设施,以及建立体制能力,以协助企业采用国际产品和处理标准及技术规则; - كما أن وجود آليات لتشجيع المشاورات بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولرصد الامتثال للالتزامات الدولية لحقوق الإنسان وللقواعد والمعايير التقنية الدولية والوطنية، ولتقييم الأداء في إيصال الخدمات تساعد في كفالة احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها وفي تحسين الإدارة وتوزيع مخصصات الميزانية.
促进相关利益攸关方之间进行协商的机制、监督国际人权义务以及国际和国家技术规则及规范遵守情况的机制以及评估提供服务的绩效情况的机制有助于确保人权受到尊重、保护和履行,并且有助于完善管理和预算分配。