战争罪行分庭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي البوسنة والهرسك، نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى دعم أداء الدائرة الخاصة بجرائم الحرب داخل محكمة الدولة وشارك فيها، وإلى تمهيد الطريق لتيسير إحالة القضايا إلى المحاكم المحلية.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,该办公室举办和参加了若干培训班,目的是支持国家法院内部的特别战争罪行分庭的运作,并为将案件顺利移交给国内检察机关做好准备。 - وبالنسبة إلى قدرات العدالة الداخلية، أثبتت محكمة منطقة بلغراد ودائرة جرائم الحرب فيها، وكذلك مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب في هذه المحكمة، مدى احترافهم وقدرتهم الفنية على معالجة أكثر القضايا تعقيداً على نحو يتمشى مع معايير العدالة السائدة دولياً.
关于国内司法能力,贝尔格莱德区法院及其战争罪行分庭以及该法院战争罪行检察官办公室已经证明,它们有根据现行国际司法标准来处理最复杂案件的专业和技术能力。 - وإنشاء دائرة جرائم الحرب بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك، وما يتصل بذلك من إنشاء قسم معني بجرائم الحرب في مكتب المدعية العامة للدولة في البوسنة والهرسك، مثل خطوة موضوعية صوب تعزيز سيادة القانون في البلد.
2005年3月,设立了波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院特别战争罪行分庭并正式开庭运作,波斯尼亚和黑塞哥维那国家检察官办公室也相应设立了战争罪行科。 这是促进该国法治的一个实质步骤。 - فقد أحيل حتى الآن 10 متهمين عن طريق مكتب الإحالة إلى دائرة جرائم الحرب في محكمة البوسنة والهرسك، كما أحيل متهمان إلى سلطات كرواتيا، ومتهم واحد إلى سلطات صربيا لمحاكمتهم أمام المحاكم الوطنية في تلك البلدان.
迄今,移案法官组向波斯尼亚和黑塞哥维那法院战争罪行分庭共移交了10名被告人,向克罗地亚当局移交了2名被告人,向塞尔维亚移交了1名被告人,这些被告人将在上述国家的国内法院受审。 - 44- يلاحظ المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن من الانجازات وأفضل الممارسات أنه، على الرغم من أوجه القصور، بإمكان دائرة جرائم الحرب التابعة لمكتب المدعي الخاص بجرائم الحرب تحقيق العدالة للكثيرين من ضحايا الأفعال الوحشية التي ارتُكبت في أثناء الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
就成绩和最佳做法而言,过渡司法国际中心指出,尽管存在种种不足之处,战争罪行分庭和战争罪行检察官办公室依然有可能为在前南斯拉夫战争中犯下的暴行的许多受害者提供司法救助。