战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأوضح أيضا أن المكسيك قامت في وقت مبكر من السنة بتصديق اتفاقية عدم انطباق حالات الانقضاء القانوني بالتقادم لجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية كما صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراع المسلح وهي بسبيل التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
今年早些时候,墨西哥批准了《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》和《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》,目前正在批准《刑事法院罗马规约》的过程中。 - 1- في عام 2013، أوصى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري) شيلي بسحب الإعلان الذي قدمته عند التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتصديق في أقرب وقت ممكن على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية(12).
2013年,强迫或非自愿失踪问题工作组建议智利撤消在批准《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》之时作出的保留,并尽快批准《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》。 12 - ويستند القانون إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي، بما فيها ميثاق الأمم المتحدة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، واتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
该项法律援引了国际法的原则与准则,包括《联合国宪章》、《公民权利和政治权利国际公约》、《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《战争罪及危害人类罪不适用法定时效公约》和《消除一切形式种族歧视国际公约》。