悲叹的阿拉伯文
[ bēitàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- قصر النظر من جانب جميع الجهات وهو وضع نقيد أنفسنا فيه، ونتجاهل الواقع، لا نثق في قدرتنا الفكرية على مواجهة ما يمكن أن نشرع فيه لو أننا خاطرنا باتخاذ خطوة إضافية.
我们认为我们今天面临的形势令人悲叹,所有各方都那么短视,将自己封闭起来,无视现实,不信任自己的智慧可以处理如果大胆迈出一步便可以开始的事情。 - وفي هذا الصدد، يلاحظ المكتب أن جميع تقارير الأمين العام عن أعمال مركزي ليما ولومي، بما في ذلك التقريران الأقرب عهدا تعيد تأكيد نفس عبارات الأسى عموما حيال الوضع المالي المتزعزع للمركزين المذكورين ويعتبر المكتب أن إبلاغ الدول الأعضاء بالوضع المالي للمركزين على نحو عام يشوبه الغموض إلى حد ما أمر غير عملي.
在这方面,监督厅指出,秘书长关于利马中心和洛美中心的各份报告,包括最近的两份,9 还是悲叹各中心财政处境岌岌可危。 - وقد يكون العديد من الناس غير سعداء بأن صوت فلسطين كما يردده هذان الشخصان العظيمان لا يزال مسموعا في قاعات الأمم المتحدة، واليوم تشكل تلك المرثاة في إطار البندين 15 و 16 تذكرة باستمرار معاناة الشعب الفلسطيني وتعرضه للمآسي والتشريد والقهر والقمع في ظل الاحتلال.
今天,这一悲叹在项目15和16中持续存在,它明确提醒人们注意巴勒斯坦人民长期遭受的痛苦、破坏和剥夺以及他们在占领之下所遭受的持续磨难和压迫。 - وكان أولهما، " لماذا يتعين علينا التظاهر بأن كل شيء على ما يرام عندما لا تكون الأمور كذلك؟ لقد تعبنا من التأسي؛ ومن الضروري أن يعرف القادة أننا (النساء) نعاني من الألم والحزن " .
第一句是, " 当存在各种问题时,我们为什么假称一切都平安无事? 我们对表示悲叹已经厌倦;领导人需要懂得我们(妇女)处于痛苦和悲伤之中 " 。 - ومهما يكن من أمر، نحضر في جعبتنا إلى مجموعة الدول التي نفخر بأننا جزء منها، ما يتجاوز العويل والنواح بأمل أن نلقى ردا لا يتناسب مع حجم المشاكل فحسب، بل يرتقي إلى مستوى القدرة التي أظهرتها البشرية بالفعل.
然而,我们带给这个国际机构的不只是悲叹,因为我们对作为它的一份子而感到自豪,同时我们希望它采取适当的对策。 对策不仅要与那些问题相称,而且要够得上人类已经显示的能力水平。