微营养素缺乏症的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ما زال برنامج التغذية، الذي أُقر عام 1991 يركز على الوقاية من أنواع نقص المغذيات الدقيقة ومكافحتها، كالاضطرابات الناشئة عن نقص اليود؛ ونقص الفيتامين ج؛ وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
1991年开始实施的营养方案继续以预防和控制微营养素缺乏症为重点,例如,预防和控制碘缺乏症、维生素C缺乏症和缺铁性贫血。 - واستمر إيلاء عناية خاصة للكشف المبكر عن الاضطرابات الناجمة عن نقص المغذيات الدقيقة ومعالجتها، وبخاصة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد الذي لا يزال ينتشر بصورة كبيرة بين الأطفال الذين لم يبلغوا سن الالتحاق بالمدارس والنساء اللائي بلغن سن الإنجاب.
工程处依然特别注意微营养素缺乏症的早期发现和医治,特别是学龄前儿童和育龄妇女中依然普遍存在的缺铁性贫血。 - وثمة حالة أخرى من نقص المغذيات الدقيقة تتمثل في فقر الدم، وهي تؤثر على 39 في المائة من الأطفال دون سن الدراسة وحوالي نصف عدد الحوامل على الصعيد العالمي ويعيش أكثر من 90 في المائة من هؤلاء المتأثرين في البلدان النامية.
另一个微营养素缺乏症,即贫血症,影响到全球的39%学龄前儿童和约一半的孕妇,而超过90%的这些孕妇是居住在发展中国家。 - (ح) وقاية 000 100 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد تأكد الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
(h) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及分娩后6个月中向她们提供口粮; - (س) وقاية 000 110 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد التأكد من الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
(o) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及在分娩后6个月中向她们提供口粮;