形式主义的阿拉伯文
[ xíngshìzhǔyì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورأت المحكمة أنه لا يهم كثيرا أن العقود التي قدّمت في المناقشات لا تحمل توقيع ممثل المشتري، لأن اتفاقية البيع تستبعد أي تمسك بالشكليات سواء فيما يتعلق بصحة عقد البيع أو باثبات وجوده.
根据上诉法院的意见,法庭辩论中所涉及的合同是否有买主代表的签名无关紧要,因为《销售公约》排斥一切形式主义,不管是对其有效性还是证据而言都是如此。 - وخلصت إلى أنَّ من التشدُّد في الشكليات أن يُشترَط تقديم ترجمة لقرار التحكيم بكامله في ضوء الواقعة في أنَّ مقدِّم الطلب كان قد قدَّم إلى المحكمة ترجمةً شملت منطوق قرار التحكيم والقسم المتعلق بالتكاليف الذي كان محل نزاع بين الطرفين.
它的结论是,鉴于申请人已向法院提交了涵盖裁决正文和双方当事人有争议的费用部分的译文,所以,再要求提供整个裁决的译文就太形式主义了。 - فسلَّموا بتلقيهم الدعم من بعض الولايات القضائية، ولكنهم أشاروا إلى أنَّ ولايات قضائية أخرى تشدِّد على شكليات مفرطة وتطلب معلومات مفصَّلة على نحو مبالغ فيه للاستجابة لطلبات تبادل المساعدة القانونية، وتفرض متطلبات إثباتية مشدَّدة للغاية.
虽然承认一些法域得到了支持,但他们认为其他法域有些过于形式主义,要求提供极为详尽的信息才对司法协助请求作出积极回应,并且适用的证据要求非常高。 - 126- وقد عُقد في عام 2012 المنتدى الوطني للسكان المنحدرين من أصل أفريقي الذي اعتُرف فيه بأن هؤلاء السكان ضحايا للتمييز العنصري والرسمي والهيكلي، وشُرع في إطاره في وضع جدول أعمال لمجابهة هذه التحديات(119).
2012年举办了国家非裔人口论坛,在论坛上承认这一群体是种族歧视、形式主义歧视和结构性歧视的受害者,并在论坛上提议制定一项工作议程来应对这些挑战。 - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على الحقوق الإجرائية المنصوص عليها في مشروع المادة 26 (الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد) ويود أن يؤكد أن حماية هذه الحقوق ليست مجرد مسألة تتعلق بالتمسك بالشكليات أو بالنصوص القانونية.
萨尔瓦多代表团特别重视草案第26条(拟被驱逐的外国人的程序权利)中规定的程序权利,并要强调指出,对这些权利的保护不仅是一个条文主义或形式主义问题。