×

引渡诉讼的阿拉伯文

读音:
引渡诉讼阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 1- تقدم الدول الأطراف لبعضها البعض أكبر قدر ممكن من المساعدة بصدد التحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين التي تباشر فيما يتعلق بالجرائم المبينة في المادة ... بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة الموجودة تحت تصرفها واللازمة لتلك الإجراءات.
    缔约国在对第.条提及的任何罪行进行调查或提起刑事或引渡诉讼方面应相互提供最大程度的协助,包括提供其掌握的提起诉讼所必要的一切证据。
  2. وتذكر اللجنة أن هذه المادة تتعلق في مجملها بالطابع المطلق لحظر التعذيب، وتنطوي بالتالي على واجب أية دولة طرف بأن تتحقق من أن التصريحات التي تدخل في إطار إجراء للتسليم من اختصاصها ليست تصريحات منتزعة تحت التعذيب(ﻫ). وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن تصريحات م.
    委员会回顾,该条款用词的概括性来自禁止酷刑的绝对性质,因此意味着所有缔约国都有义务核查作为它负责的引渡诉讼一部分的证词是否由酷刑逼供获得的。
  3. ● أخذت كندا بمتطلبات وعمليات مبسَّطة فيما يتعلق بالأدلة من خلال استخدام " سجلات الدعوى " في إجراءات تسليم المطلوبين مقلِّصة بذلك عبء تجهيز القضايا المعنية الواقع على عاتق السلطات المسؤولة عن تسليمهم والهيئات القضائية.
    通过在引渡诉讼程序中使用 " 案件档案 " ,加拿大引入了简化的证据要求和进程,从而减轻了引渡主管机构和司法机构在处理此类案件方面的负担。
  4. ورغم أن حكومته لا تستخدم هذه الممارسات، فيتمثل موقفها الذي تؤيده قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في أنه في الحالات التي يكون فيها الشخص الخاضع لإجراءات التسليم مهاجرا بصفة غير قانونية أيضا، فينبغي أن يصبح اتخاذ قرار بشأن كيفية التعامل مع الحالة أمرا داخليا يُترَك للدولة المعنية.
    虽然捷克政府没有采取这种做法,但得到欧洲人权法院裁决支持的捷克立场是,如果被引渡诉讼的人同时是非法移民,如何处理这种情况的决定应该属于相关国家的内部事务。
  5. ٦-٤ وبالنسبة لإجراءات تسليم المجرمين المعمول بها في إسبانيا فإن صاحب البلاغ يدعي أنه حرم من حقه في محاكمة عادلة لأن إجراءات التسليم اتخذت بناءً على طلب الدولة الطالبة، أي إسبانيا، ولأنه لم يصاحب طلب التسليم سوى أمر وقائي بإلقاء القبض عليه.
    4 关于在西班牙进行的引渡诉讼,提交人声称,他被剥夺了受到公正审判的权利,因为引渡诉讼按照被请求国----西班牙的请求提起,而且在提出引渡请求时只是提出一张防范性逮捕证。

相关词汇

  1. "引渡协定"阿拉伯文
  2. "引渡或审判"阿拉伯文
  3. "引渡或起诉的义务"阿拉伯文
  4. "引渡法"阿拉伯文
  5. "引渡示范条约"阿拉伯文
  6. "引渡请求编写工具"阿拉伯文
  7. "引渡问题政府间专家组会议"阿拉伯文
  8. "引爆"阿拉伯文
  9. "引爆信管"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.