×

引渡示范条约的阿拉伯文

读音:
引渡示范条约阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وذكر عدّة متكلّمين أنه ينبغي للدول أن تستعين بالمعاهدات النموذجية المتاحة التي أعدّها المكتب بشأن تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين، وأنه ينبغي للمكتب أن ينظر في إعداد معاهدات نموذجية أخرى، تتناول مثلاً إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة.
    几位发言者指出,各国应当利用毒品和犯罪问题办公室编写的现有司法协助和引渡示范条约,毒品和犯罪问题办公室应考虑进一步编写示范条约,如关于建立联合侦查小组的示范条约。
  2. كما تقدِّم هذه الورقة لمحة مجملة عالمية لما يوجد حاليًّا من اتفاقات ثنائية واتفاقات إقليمية متعدِّدة الأطراف بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، وتناقش في هذا الصدد جدوى اتفاقية الجريمة المنظَّمة والمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
    该文件还综述了当前全球关于引渡和司法协助的双边和区域多边协定的情况,并就此探讨了《有组织犯罪公约》、《引渡示范条约》和《刑事事项互助示范条约》的效用。
  3. وطُرح على التحديد مثال اﻻستعاضة عن نهج قوائم الجرائم ، بأحكام اختبار السلوك العام والعقوبة الدنيا وغيرها من اﻷحكام ، الموجودة في المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين والتعليقات عليها ، باعتبارها من الوسائل التي تساعد على تبسيط النهج المتبع في معالجة مسائل التجريم المزدوج .
    具体来说,有人提出象《引渡示范条约》及其评注中那样,以一般行为检验和最低限度惩罚及其他规定取代列举罪名的办法,认为这是可以简化处理双重犯罪问题的办法。
  4. تطلب الى اﻷمين العام أن يعد ، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ، بغرض عرضها على اللجنة تشريعات نموذجية لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين من أجل تعزيز التعاون الفعلي بين الدول ، آخذا في اﻻعتبار العناصر الواردة في المرفق الثاني من هذا القرار ؛
    请秘书长与各成员国协商拟定示范立法提交预防犯罪委员会,以协助各成员国实施《引渡示范条约》,从而加强各国之间的有效合作,同时应考虑到本决议附件二所载的各项内容;
  5. ١٢ )ب( ' ١` المتعلقة بترويج الصكوك القانونية، تم ذكر معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ونقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية، ونقل السجناء اﻷجانب، وترويج المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    举例来说,第14.12(b)(一)段宣传促进各项法律文书下,法律文书包括联合国引渡示范条约、刑事事件互助示范条约、刑事事件转移诉讼示范条约、转移外国囚犯示范条约和促进政府官员国际行为守则。

相关词汇

  1. "引渡公约"阿拉伯文
  2. "引渡协定"阿拉伯文
  3. "引渡或审判"阿拉伯文
  4. "引渡或起诉的义务"阿拉伯文
  5. "引渡法"阿拉伯文
  6. "引渡诉讼"阿拉伯文
  7. "引渡请求编写工具"阿拉伯文
  8. "引渡问题政府间专家组会议"阿拉伯文
  9. "引爆"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.