弃土的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 144- وإذا قام أحد الوالدين أو كلاهما لطفل دون سن 14 عاماً ويعيش في تركمانستان بنبذ أو إسقاط جنسية تركمانستان وحرم (حرما) بالإضافة إلى ذلك من حقوقه (حقوقهما) الأبوية، يحتفظ ذلك الطفل، إذا كان مقيماً في تركمانستان، بالجنسية التركمانية إذا طلب ذلك شخص مكلف برعايته.
如果生活在土库曼斯坦境内未满14岁子女的父母双方或其中一方放弃土库曼斯坦国籍或失去国籍,同时被剥夺了父母权利,那么应监护人的申请这个孩子可以保留土库曼斯坦国籍。 - وهذا الطابع التحويلي مقصود به تجاوز إعادة التمتع الفعلي بالحقوق المنتهكة، من خلال تهيئة أوضاع طويلة الأجل، وبخاصة تلك التي نال منها التخلي القسري والسلب، حيث يكون العمل الجمعي لكل العرض المؤسسي للدولة أمرا لا غنى عنه لاستعادة واستدامة الأهداف المنشودة للعدالة والحقيقة والتعويض.
根据其调节性质,通过创造长效条件,逐步有效落实被侵占的权利,特别是在被迫放弃土地和被驱逐的情况下,由国家所有机构开展联合行动对于追求正义、真相和赔偿这些目标的重新确立和可持续性至关重要。 - وفي حين أن من المهم التسليم بأن النتائج كانت عادة ضعيفة بالنسبة للرجال أيضا، فبوجه عام، سواء تعرض عمل المرأة للتهميش أو للاستغلال المتزايد بعد نزع الملكية، لم يتحسن رفاه النساء ووضعهن الاجتماعي في أية حالة من الحالات بمشاريع التنمية التي قدمن لها أراضيهن.
尽管也应该认识到这种后果对男子也普遍不利,但总体而言,不论妇女的劳动力处于边缘化或在失去土地之后更易遭到剥削,在所有案例额中,没有一个妇女的福祉和社会地位由于她们放弃土地的发展项目而有所改善。