×

康奈尔大学的阿拉伯文

读音:
康奈尔大学阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 275- كما تتولى جهات أخرى تدريب الجنسين دون تمييز لأداء مهام تخدم اختصاصات معينة كتدريب الأطباء في جامعة كورنيل بالدوحة، والصيادلة في جامعة قطر، والعاملين في حقل النفط والغاز في مؤسسة قطر للبترول.
    其他组织为在不同专业领域工作的男性和女性提供培训。 例如,医生在多哈康奈尔大学接受培训,药剂师在卡塔尔大学接受培训,油田和气田的工人由卡塔尔石油学院提供培训。
  2. وتُواصل شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع جامعة كورنيل، تحسين المعرفة والمهارة والثقة لدى المتخصصين في إدارة الموارد البشرية العاملين في البعثات الميدانية وذلك عن طريق برنامجها للتعلم الإلكتروني في مجال إدارة الموارد البشرية، بهدف إرساء معيار موحد عال للكفاءة المهنية.
    外勤支助部外勤人事司与康奈尔大学合作,继续通过其人力资源电子学习方案,提高外地特派团人力资源管理专门人员的知识、技能和信心,努力建立一个较高的专业能力统一标准。
  3. وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من سوميترا دوتا، عميد المعهد العالي للإدارة، جامعة كورنيل، وناشر مؤشر الابتكار العالمي؛ وبرونو لانفين، المدير التنفيذي لمبادرة المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال للتنافسية في مجال الأعمال التجارية وناشر مؤشر الابتكار العالمي.
    在同次会议上,康奈尔大学管理研究生院院长兼全球创新指数编辑Soumitra Dutta和欧洲工商管理学院欧洲竞争力倡议执行主任兼全球创新指数编辑Bruno Lanvin也发了言。
  4. وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من سوميترا دوتا، عميد المعهد العالي للإدارة، جامعة كورنيل، وناشر مؤشر الابتكار العالمي؛ وبرونو لانفين، المدير التنفيذي لمبادرة المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال للتنافسية في مجال الأعمال التجارية وناشر مؤشر الابتكار العالمي.
    在同次会议上,康奈尔大学管理研究生院院长兼全球创新指数编辑Soumitra Dutta和欧洲工商管理学院欧洲竞争力倡议执行主任兼全球创新指数编辑Bruno Lanvin也发了言。
  5. ومن المشاركين في حلقة النقاش الأستاذة لاورا تايسون،عميدة كلية لندن للأعمال التجارية، والأستاذ كوشيك باسو، س. أستاذ كرسي ك. ماركس للدراسات الدولية وأستاذ الاقتصاد، جامعة كورنيل؛ والدكتور ميشال روتكوفسكي، مدير إدارة التنمية البشرية، منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، البنك الدولي.
    小组成员包括:伦敦商学院院长Laura Tyson教授、康奈尔大学国际研究教授和经济学教授Kaushik Basu 以及世界银行中东和北非区域人类发展部主任Michal Rutkowski博士。

相关词汇

  1. "康多莉扎·赖斯"阿拉伯文
  2. "康多赛中学"阿拉伯文
  3. "康奇塔·马丁內斯"阿拉伯文
  4. "康奈尔(伊利诺伊州)"阿拉伯文
  5. "康奈尔(华盛顿州)"阿拉伯文
  6. "康奈尔大学校长"阿拉伯文
  7. "康奎斯特"阿拉伯文
  8. "康契钦县"阿拉伯文
  9. "康妮·塔波特"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.