巴基斯坦外交部长的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يشرفني أن أرفق بهذه الرسالة نص البيان الذي أصدره صاحب السعادة السيد عبد الستار، وزير خارجية باكستان، بشأن العواقب الإنسانية الوخيمة المترتبة على القرار الذي من المرجح أن يعتمده مجلس الأمن بالأمم المتحدة اليوم بشأن فرض عقوبات إضافية على أفغانستان.
谨此转递巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下的一份声明,内容涉及安全理事会今天可能通过的决议将造成的灾难性人道主义后果,该决议对阿富汗作出更多制裁。 - وفضلاً عن هذا، كتبت رئيسة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف رسالة إلى باكستان تحثها على إيجاد وسائل أخرى لتأمين حدودها. وأعربت بعثة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عن قلقها لوزير خارجية باكستان فيما يتعلق بالاستخدام المحتمل للألغام على طول حدود باكستان().
此外,第七届缔约国会议主席致函巴基斯坦,敦促该国寻求其他办法来维护边界安全,联合国安全理事会访问团也就巴基斯坦边界可能重新布置地雷一事向巴基斯坦外交部长表达了关切。 - وفضلاً عن هذا، كتبت رئيسة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف رسالة إلى باكستان تحثها على إيجاد وسائل أخرى لتأمين حدودها. وأعربت بعثة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عن قلقها لوزير خارجية باكستان فيما يتعلق بالاستخدام المحتمل للألغام على طول حدود باكستان().
此外,第七届缔约国会议主席致函巴基斯坦,敦促该国寻求其他办法来维护边界安全,联合国安全理事会访问团也就巴基斯坦边界可能重新布署地雷一事向巴基斯坦外交部长表达了关切。 - وهنا، نحن نتفق مع نهج التفاؤل الذي عبر عنه معالي وزير خارجية باكستان بالأمس، وذلك لثقتنا الكبيرة بصلابة باكستان حكومة وشعبا، ولإيماننا بالنتائج الإيجابية التي ستنجم عن التضامن الدولي مع باكستان في التخفيف من عظم الكارثة وفداحة المصاب.
在此,我们赞同巴基斯坦外交部长阁下昨天所表达的乐观精神,对巴基斯坦政府和人民的力量充满信心。 我们相信,国际社会声援巴基斯坦定将产生积极的结果,减轻这场前所未有灾害的影响。 - أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالمتحدثين الموقرين اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم، وهما وزير الشؤون الخارجية في باكستان، سعادة السيد عبد الستار ونائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف.
首先,我愿热烈欢迎今天两位尊敬的发言者,巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下和伊朗伊斯兰共和国负责法律和国际事务的外交部副部长贾瓦德·扎里夫先生阁下,他们将在裁谈会上发言。