就业和职业歧视公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد صدّقت جمهورية أذربيجان على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور، والتمييز (في العمل والمهن)، وحماية الأمومة (بصيغتها المنقحة)، وتشغيل المرأة تحت سطح الأرض، وتقدم تقارير دورية عن تنفيذ تلك الاتفاقيات.
阿塞拜疆共和国批准了国际劳工组织的同酬公约、消除就业和职业歧视公约、保护产妇公约(修订本)和(妇女)井下作业公约,并就其执行情况定期提出报告。 - 44- وقد صدّقت بنما على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (الاتفاقية رقم 100) وبشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (الاتفاقية رقم 111).
为了实现男女工资待遇的平等和不歧视,巴拿马批准了国际劳工组织(劳工组织)第100号公约(《同酬公约》)和第111号公约(《消除就业和职业歧视公约》)。 - ففي عام 2001، صدقت سانت فنسنت وجزر غرينادين على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة لعام 1958 (رقم 111) التي تحظر التمييز على أساس نوع الجنس في مجال الاستخدام والمهنة.
2001年,圣文森特和格林纳丁斯批准了国际劳工组织(劳工组织)1958年第111号《就业和职业歧视公约》,该《公约》禁止在就业和职业领域基于性别的歧视。 - وشددت لجنة الخبراء أيضاً على أنه لا يجوز إقصاء غير المواطنين من نطاق اتفاقية التمييز (في الاستخدام والمهنة) لمنظمة العمل الدولية(43) وحثت غامبيا على تضمين قانون العمل الجديد تعريفاً شاملاً للتمييز(44).
42 劳工组织专家委员会还强调指出,不得将非公民排除在劳工组织《消除就业和职业歧视公约》的保护范围之外;43 并且敦促冈比亚确保新的劳工法包括关于歧视的全面定义。 - وأخيرا، على الرغم من عدم وجود الكثير من المعاهدات الدولية بشأن مكافحة التمييز، تجدر الإشارة إلى أن الولايات المتحدة لم تصادق على اتفاقية حقوق الطفل ولا على الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة لعام 1958 (رقم 111) التابعة لمنظمة العمل الدولية.
最后,虽然消除歧视的国际条约不多,但是需要指出,美国尚未批准《儿童权利公约》或国际劳工组织的1958年《就业和职业歧视公约》(第111号)。