小南的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 43- ومنذ عام 2005، ثمة شراكة بين الجامعة الرقمية الفرانكوفونية العالمية وجامعة واغادوغو أتاحت فرصة الوصول المباشر إلى التدريب أمام جميع البلدان الأفريقية والآسيوية الناطقة بالفرنسية، وأنشأت شبكة جامعات لنشر المعرفة، فساعدت بذلك على تضييق الهوّة الرقمية بين الشمال والجنوب.
2005年以来,全球法语区数字大学和瓦加杜古大学建立了伙伴关系,为所有非洲法语国家和亚洲法语国家提供直接的培训机会,并建立了用来传播知识的大学网络,从而为缩小南北方之间的数字鸿沟做出了贡献。 - وينص اﻻقتراح أيضا على أن تنتهج حكومتا اﻹقليمين الشمالي والجنوبي لﻻتحاد الكونفدرالي تحت قيادة الحكومة الكونفدرالية، سياسة عامة مستقلة ضمن الحدود التي تتفق مع المصالح والمطالب اﻷساسية لﻷمة بأسرها، وأن تسعيا يدا بيد إلى تضييق شقة أوجه اﻻختﻻف بين الشمال والجنوب في جميع المجاﻻت وضمان تنمية البلد واﻷمة تنمية متﱠسقة.
建议规定,邦联内的北方和南方区域政府应在邦联政府的领导下在各自范围内执行符合整个民族根本利益和需要的独立政策,共同努力缩小南北双方在所有方面的差异,确保国家和民族的统一发展。 - وأهاب بمنظومة الأمم المتحدة أن تعطي أولوية في خطط عملها لتقديم الدعم الفني إلى البلدان النامية في مجال التغلب على المصاعب التي تعيق امتلاك هذه البلدان لتكنولوجيات استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بهدف توطيد التوجه من أجل التنمية عالميا وتضييق الفجوة القائمة حاليا بين الشمال والجنوب.
叙利亚代表团呼吁联合国系统各机构在其工作计划中优先考虑向发展中国家提供技术援助,帮助发展中国家克服阻碍它们获取和平应用核能的必要技术的各种困难,从而促进总体发展进程并缩小南北国家之间的差距。 - ومن الأمور الملحة أن يتم النظر في الترابط بين سياسات التعاون الإنمائي والسياسات الاقتصادية للبلدان المتقدمة ويجب أن تقوم الأمم المتحدة بدور قيادي في تأمين سياسة الترابط بين المؤسسات المختلفة على المستوى العالمي، مما يساعد على تشجيع تنمية البلدان النامية وعلى تضييق الفجوة بين الشمال والجنوب ويؤدي إلى الرخاء في العالم.
如何使其发展合作政策与经济政策具有连贯性是一个急需解决的问题。 我们希望通过全球一级各机构间的政策连贯性,促进发展中国家的发展,缩小南北贫富差距,实现全球共同繁荣。 联合国在这方面应发挥领导作用。 - وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المجتمع الدولي أن يعزز احترام سيادة الدول وسﻻمتها اﻹقليمية وييسر تسوية المنازعات بالوسائل السلمية؛ ومكافحة العنصرية والسعي نحو سد الفجوة بين الشمال والجنوب وﻻ سيما عن طريق زيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي ﻻ تمثل حاليا إﻻ ٠,٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻻجمالي، وهو أدنى مستوى وصلت إليه على اﻹطﻻق.
国际社会应倡导尊重国家主权和领土完整,协助和平解决争端,反对种族主义,缩小南北差距,增加发达国家向发展中国家的官方发展援助。 这一援助已降到历史最低点,仅占发达国家国内生产总值的0.25%。