对受害者的赔偿的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما شددت على أهمية النظر في القضايا ذات الرمزية في الأرجنتين، بما يتجاوز مجرد مسألة تعويض الضحايا، والدعوة إلى إجراء تعديلات رئيسية على المستويات التشريعي والقضائي والاجتماعي وكفالة عدم تكرار أحداث من هذا القبيل.
提交还强调,阿根廷标志性的案件的重要性远远超越了对受害者的赔偿,其重要性在于推动了重大的立法、司法和社会改革,确保此类事件不再发生。 - كما شددت على أهمية النظر في القضايا ذات الرمزية في الأرجنتين، بما يتجاوز مجرد مسألة تعويض الضحايا، والدعوة إلى إجراء تعديلات رئيسية على المستويات التشريعي والقضائي والاجتماعي وكفالة عدم تكرار أحداث من هذا القبيل.
提交人还强调,阿根廷标志性的案件的重要性远远超越了对受害者的赔偿,其重要性在于推动了重大的立法、司法和社会改革,确保此类事件不再发生。 - وفي هذا السياق، أكد العديد من أعضاء البرلمان على ضرورة البت على نحو أفضل في مسائل من قبيل تحديد شروط اكتساب صفة قدامى المحاربين ونوع الإعانة أو الاعتراف المستحق لهم، وذلك قبل السعي إلى حل مسألة تعويض الضحايا.
在这种情况下,几位议员认为首先应该更清楚地界定诸如退伍军人资格以及对其给予何种补贴或承认等问题,然后再解决对受害者的赔偿问题。 - ٤٦- كما أشارت مصادر غير حكومية إلى أن التوجيه رقم ١١ يقر بشرعية عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان وبإسهامها في الديمقراطية وسيادة القانون، وبمنع حدوث مزيد من اﻻنتهاكات، والقضاء على اﻻفﻻت من العقاب وضمان تعويض الضحايا.
非政府来源还指出,第011号指令承认非政府人权组织工作的合法性,承认其对民主与法制,对防止进一步的侵犯事项,克服免受处罚现象以及确保对受害者的赔偿所作的贡献。 - 21- وبينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لفرض أحكام تأديبية على ضباط الشرطة الذين ارتكبوا جرائم تعذيب وإساءة المعاملة، فإنها تأسف لعدم تلقيها معلومات وافية التفاصيل عن الدعاوى التي رُفعت، وعن الإدانات والأحكام الصادرة، وعن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد لجبر أضرار الضحايا. (المادة 7)
委员会注意到缔约国设法对施加酷刑和虐待的狱警给予纪律处分,但表示遗憾的是,它没有收到详细信息说明有关起诉、判罪和判刑,以及对受害者的赔偿情况(第七条)。