客满的阿拉伯文
[ kèmǎn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي بنن، أجرت المفوضية " استقصاء لمدى رضا العملاء " أفضت إلى إدخال تحسينات هامة على خدمات الاستقبال والمشورة المقدمة في هذا البلد.
在贝宁,高专办开展了 " 顾客满意程度调查 " ,大大地改进了在那里开展的接待和咨询服务工作。 - وتأخذ هذه الاستراتيجيات في الحسبان الحفاظ على التراث الثقافي وكفالـــة تحقيق رضاء السياح ووجود احترام متبادل بين السائح وسكان البلد المضيف والتأثيـــر إيجابيا في الوقت نفسه على التنمية المحلية.
这些战略既考虑到对文化遗产的保护,也要确保游客满意并在游客和东道国人口之间建立相互尊重,同时对本地发展施加积极的影响。 - والقدرة على تفسير احتياجات وتوقعات الزبائن الحاليين والمحتملين، والقدرة على الابتكار في إيجاد الحلول التي تُكسِبْ الشركة ميزة جاذبية علامتها التجارية، وإرضاء الزبائن، والمبيعات، أمور ضرورية أيضاً.
理解现有和潜在顾客的需要和期望,制定出具有创造性的解决办法,使公司在品牌吸引力、顾客满意度和销售方面具有强大竞争力,这些也都是必要的。 - وزعم المدعى عليه (صاحب المقهى) أثناء الإجراءات القضائية أن المكان نادٍ خاص بالفعل وأنه إذا كان بإمكان الجميع الاستفادة من خدماته، فإن لأعضائه الأولوية كلما كان ممتلئاً.
在法院审理过程中,被告(咖啡馆公司老板)声称,该地方确实是一个私人俱乐部,而且,尽管其服务可以被任何人使用,但当俱乐部客满时俱乐部会员具有优先权。 - وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى البيانات التي أدلى بها الأشخاص الثلاثة العاملون في المطعم وإلى إفادة مقدمة البلاغ بأن المطعم كان مكتظاً بالناس ليلة الحادث، فمن رأي الدولة الطرف أن الخطوات التي اتخذتها شرطة كوبنهاغن كانت كافية للبت في ما إذا كان قد حدث بالفعل تمييز عنصري.
此外,鉴于在餐厅打工的三位雇员的说法,以及请愿人的陈述均表明,事发当晚,餐厅客满的事实,缔约国认为,哥本哈根警方采取的步骤足已确定是否发生过种族歧视行为。