安娜·林德的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- التي تمثّل حلقة وصل متميزة أنشأها الاتحاد الأوروبي مع بلدان البحر الأبيض المتوسط سنة 1995) وتتيح إطاراً للنقاش السياسي وفرصاً للتبادل الثقافي، لا سيما من خلال مؤسسة أنَّا لينده.
因此,我们特别支持不同文明联盟和区域一级的巴塞罗那进程(欧洲-地中海伙伴关系:欧盟于1995年与地中海各国建立了这一优先关系),这既是一个政治论坛,又提供了文化交流机会(尤其通过安娜·林德基金会)。 - كما سيدعى إلى المساهمة في هذا المشروع كل من الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واليونسكو، وغيرهم من الشركاء الدوليين ممن لهم خبرة في مجال الحوار المتعدد الثقافات، بما في ذلك المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومؤسسة أنا ليند الأورو- متوسطية للحوار بين الثقافات.
应邀协助该项目的组织还有欧洲联盟、欧安组织、教科文组织和具有多元文化对话经验的其他国际伙伴,包括阿拉伯联盟教育、文化及科学组织(阿盟教科文组织)和安娜·林德欧洲-地中海不同文化之间对话基金会。 - على الصعيد الدولي، أشارت الدول إلى مناسبات تقوم على المشاركة، مثل المناسبات التي تنظمها مؤسسة آنا ليند الأورومتوسطية للحوار بين الثقافات، والاجتماعات المشتركة بين آسيا وأوروبا، والمناسبات التي تنظمها منظمة المؤتمر الإسلامي، ومنتديات الحوار بين الأديان التي عقدت في بالى بإندونيسيا في عام 2005 ولارنكا بقبرص في عام 2006.
在国际一级,各国提及其参加的活动,如安娜·林德欧洲 -- -- 地中海文化间对话基金、亚欧会议、伊斯兰会议组织举办的活动以及2005年在印度尼西亚巴厘和2006年在塞浦路斯拉纳卡举行的宗教间对话。 - وأردف أنه على الرغم من أن مشروع القرار يشير إلى مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا، فإن وفده يعتقد بأن هناك مراكز أخرى ومبادرات أخرى ذات صلة ينبغي الاعتراف بها، كتلك التابعة لليونسكو، وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة ومؤسسة آنا ليند.
虽然决议草案提到在维也纳的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹国王宗教间和文化间对话国际中心,他的代表团认为其他此种中心和其他相关举措,如教科文组织、联合国不同文明联盟和安娜·林德基金会,应得到确认。 - ويجري العمل تحقيقا لهذه الغاية في إطار نهج يقوم على تعدد الأطراف المعنية وبالتعاون مع مجموعة متنوعة من الشركاء، مثل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، ومؤسسة آنا ليند، ومجلس أوروبا، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومبادرة تحالف الحضارات.
教科文组织现正在多方利益攸关方方法的框架内,配合伊斯兰教育、科学及文化组织、阿拉伯联盟教育、文化及科学组织、安娜·林德基金会、欧洲委员会、联合国土着问题常设论坛以及不同文明联盟等合作伙伴开展这一工作。