安全和发展协调援助方案的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 000 350 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال برنامج التنسيق والمساعدة للأمن والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
通过开发计划署的安全和发展协调援助方案(安发协调方案),为执行西非经共体关于暂停进口、出口和生产小武器的声明提供35万美元。 - وقد اعتمد رؤساء دول غرب أفريقيا، منذ عدة سنوات، وقفاً اختياريا بشأن الأسلحة الخفيفة، تبعته مدونة سلوك تحظى بتأييد قيِّم من برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
西非国家国家元首在几年前通过了一项暂禁轻武器的声明,之后又通过了一项行为守则,受到了开发计划署安全和发展协调援助方案的宝贵支助。 - واستجابة إلى دعوة الأمين العام للبحث عن سبل ووسائل ملائمة لأعمال تدابير تتعلق بالشفافية واعتماد ميزانيات عسكرية تتناسب مع المشاغل الإنمائية لأفريقيا، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج التنسيق والمساعدة للأمن والتنمية.
秘书长号召探索适当的方式方法,实现透明度措施和采用与非洲发展问题相符的军事预算。 为了响应秘书长的号召,开发计划署发起了安全和发展协调援助方案。 - وقد اتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إجراءات مختلفة للمساعدة في تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي انتهجته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في المنطقة دون الإقليمية.
开发计划署的安全和发展协调援助方案在非洲采取了各种行动来帮助执行西非经共体关于该分区域暂停进口、出口和制造小武器和轻武器办法。 - وتمثل الافتقار إلى التنسيق في مشاركة المركز في برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، الذي لم تضف عليه الصفة الرسمية بإبرام أي اتفاق قانوني مع الشركاء الآخرين، من شأنه أن يكون قد حدد دور المركز ومسؤولياته.
该中心参与安全和发展协调援助方案,可是,此方案从未经与其他伙伴达成的,其中可规定其作用和责任的任何法律协定正式认可,此乃缺乏协调之一例。