婚姻家庭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتنص المادة 37 من قانون الزواج والأسرة على أنه يجوز بيع الأملاك المشتركة أو تقديمها على سبيل المنحة بموافقة كلا الزوجين.
《婚姻家庭法》第37条规定,经配偶双方同意可出售或捐赠共同财产。 - ومن ناحية أخرى حين يكون المدعى عليه كﻻ القرينين المرتبطين باﻻتحاد الزواجي، يكون التمثيل فرضا على كﻻ القرينين معا )المادة ٥٦(.
另一方面,当婚姻家庭作为被告时,应由配偶双方同时出庭(第65条)。 - وتعطي المادة ١٩ من القانون للمرأة الحق في اتخاذ اسم اﻷسرة للرجل أو اﻻحتفاظ باسمها قبل الزواج.
《婚姻家庭法》第19条赋予女性既可以选择丈夫的姓氏也可保留自己婚前姓氏的权利。 - بيد أن المساواة القضائية التي تحققت بين الزوجين تسمح بأن يتخذ القرارات المتعلقة بالزوجين، مثل اختيار مكان السكن، من جانب الزوج والزوجة كليهما.
然而,配偶双方获得的司法平等使夫妻双方能够就婚姻家庭,如择居做出决定。 - وفي منزل اﻷبوين ومنزل الزوجية، فإن الحقوق القانونية بالغة اﻷهمية بالنسبة للمرأة للحصول على التعليم والمهارات وفي مزاولة المهن.
在父母家庭或婚姻家庭中,为了获得教育和技能以及在职业中,法律权利对妇女至关重要。