增兵的阿拉伯文
[ zēngbīng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتعرض موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام لضغط شديد في الوقت الراهن، غير أن مجلس الأمن اعتمد قبل بضعة أيام القرار 1843 (2008)، الذي قرر فيه زيادة عدد القوات المنتشرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
在当前联合国维和资源十分紧张的情况下,安理会日前依然通过了第1843(2008)号决议,决定向联刚特派团增兵。 - لقد تصاعدت حدة التوترات الخطيرة في جنوب آسيا على مدار الأشهر الخمسة السابقة حيث دفعت الهند بمليون جندي تقريبا ونشرتهم في وضع الاستنفار على طول الحدود الدولية مع باكستان، وخط الحدود المعمول به (working boundary)، وخط المراقبة في كشمير.
最近五个月来,南亚危险局势越发紧张。 印度向印巴间国际边境、实际边境和克什米尔控制线增兵近百万,并进入战斗阵地。 - لقد تصاعدت حدة التوترات الخطيرة في جنوب آسيا على مدار الأشهر الخمسة السابقة حيث دفعت الهند بمليون جندي تقريبا ونشرتهم في وضع الاستنفار على طول الحدود الدولية مع باكستان، وخط الحدود المعمول به (working boundary)، وخط المراقبة في باكستان.
最近五个月来,南亚危险局势越发紧张。 印度向印巴间国际边境、实际边境和克什米尔控制线增兵近百万,并进入战斗阵地。 - وينبغي أيضا أن نستجيب إلى دعوة الأمين العام إلى إحداث طفرة سياسية وأن تكون الاستجابة في شكل طفرة في السياسة المتبعة تكسب قلوب وعقول الشعب الأفغاني.
我们还应重视秘书长发出的 " 政治增兵 " 的呼吁,并以能够赢得阿富汗人民的人心的加强政策力度的形式来实现这一目标。 - إن الارتقاء ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع جميع العناصر التمكينية المطلوبة، ومضاعفات القوة، سيمكنها من تحقيق الأهداف التي حددتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وظهورها بصورة أفضل، لتنفيذ ولايتها التي تنطوي على تحديات.
增兵之后的非索特派团具备一切必要的增强能力和战斗力的手段,将满足联合国和非洲确定的目标,并且得到总体改进,以履行其艰巨的任务授权。