地球工程的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووُجهت دعوة إلى الأخذ كليا بنهج وقائي إزاء تخصيب المحيطات وهندسة جيولوجيا المحيطات، وهو ما اعتُبر أنه قد يتسبب في المزيد من المشاكل المدمّرة بدلا من إيجاد الحلول اللازمة. وسُلط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على بالوعات الكربون وإصلاحها، والحد من الطلب على الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
有代表团呼吁,必须全面谨慎地处理海洋肥化和海洋地球工程,认为这可能在解决问题的同时产生更多的问题;强调必须维护和恢复碳汇,减少能源需求,开发可再生能源。 - 41- كما نبّه خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أنه ينبغي توخي الحيطة في تفسير ومعالجة الهندسة الجيولوجية، فخيارات الهندسة الجيولوجية معقدة للغاية، ولم يتضح بعد ما قد يكون لها من نتائج وآثار جانبية على النظم الإيكولوجية العالمية والإقليمية.
气专委的专家们还警告说,在解释和涉及地球工程时应采取审慎态度----地球工程方案十分复杂,现在仍不清楚可能会产生怎样的结果、后果以及对全球和区域生态系统的可能负面影响。 - 41- كما نبّه خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أنه ينبغي توخي الحيطة في تفسير ومعالجة الهندسة الجيولوجية، فخيارات الهندسة الجيولوجية معقدة للغاية، ولم يتضح بعد ما قد يكون لها من نتائج وآثار جانبية على النظم الإيكولوجية العالمية والإقليمية.
气专委的专家们还警告说,在解释和涉及地球工程时应采取审慎态度----地球工程方案十分复杂,现在仍不清楚可能会产生怎样的结果、后果以及对全球和区域生态系统的可能负面影响。 - وفيما يتعلق بخيارات الهندسة الجيولوجية، كتخصيب المحيطات لإزالة ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الغلاف الجوي، وجد الفريق العامل الثالث أن هذه الخيارات ما برحت إلى حد كبير في حيز التكهنات ولم يقم أي برهان عليها، وذلك مع وجود خطر آثار جانبية مجهولة، وأنه لم تنشر بعد تقديرات للتكاليف يمكن الاعتماد عليها.
关于肥化海洋以直接从大气中消除二氧化碳等地球工程的做法,第三工作组发现,这些基本上仍是未获证实的构思,可能产生目前尚不明了的副作用,而且也没有公布过可靠的费用估算。 - ودأبت الأطراف المتعاقدة أيضاً على النظر في أنشطة هندسة المناخ البحرية من قبيل تخصيب المحيطات، بهدف توفير آلية رقابية وتنظيمية عالمية وشفافة وفعالة لأنشطة تخصيب المحيطات وغيرها من الأنشطة التي تدخل في نطاق اتفاقية لندن وبروتوكول لندن والتي تنطوي على احتمال التسبب في الإضرار بالبيئة البحرية.
缔约方还一直在审议海洋肥化等海洋地球工程活动,目的是为海洋肥化活动以及《伦敦公约》和《伦敦议定书》范围之内有可能对海洋环境造成损害的其它活动提供一个透明和有效的全球控制和监管机制。