地役权的阿拉伯文
[ dìyìquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إن معنى عبارة حقوق الارتفاق التي تقابل " easements " في الإنكليزية واضح في اللغتين كلتيهما.
" 地役权 " 这个词的含义在英文本和阿拉伯文本中十分清楚。 - وبدﻻ من ذلك تحصل سلطات البلد المضيف على هذه اﻻرتفاقات باجراءات مصادرة تنفذ في آن واحد مع مصادرة موقع المشروع ، وهذا هو اﻷكثر شيوعا .
更常见的做法是由所在国政府通过与征用项目场地同时并举的征用程序获得这类地役权。 - وقد تدعو الحاجة أيضا إلى تشريع لتيسير اقتناء الملك المطلوب أو الحصول على حقوق الارتفاق اللازمة عندما لا يكون موقع المشروع كائنا على ملك عام.
如果项目场地不位于公共地产,则可能还需要立法来为购置所需要的地产或地役权提供方便。 - وينبغي أن تُناقش أولاً مسألة ما إذا كانت ملكية الأصول المعنية ملكية عامة أو خاصة، وبعد ذلك تأتي الحالات الاستثنائية لحقوق الارتفاق.
应首先讨论所涉资产究竟属于公共财产还是属于私有财产的问题,然后才应讨论地役权的例外情形。 - وقال إنه اقتراح واضح ويتفادى أي لبس قد ينشأ من استخدام تعبير " حقوق الارتفاق " .
该提案很清楚,而且避免了就 " 地役权 " 这个词而可能出现的任何混乱。