地下含水层的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تمتنع دول الحوض المشتركة في طبقة مياه جوفية المشار إليها في الفقرة 1 وتحجم عن كل فعل أو امتناع داخل أراضيها من شأنه أن يتسبب بضرر ذي شأن لدولة أخرى من دول الحوض، مع المراعاة الواجبة لحق كل دولة من دول الحوض في الانتفاع المنصف والمعقول من المياه.
第1款提及的共有某一地下含水层的盆地国,应避免和预防在其境内对其他盆地国造成重大损害的行为或疏忽,适当顾及各盆地国公平合理利用水域的权利。 - وأشار تقرير صدر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2006 إلى أن سكان الأرض الفلسطينية المحتلة يواجهون ندرة حادة في المياه، فضلاً عن عدم التكافؤ بين إسرائيل وفلسطين في إدارة مستودعات المياه الجوفية أسفل الضفة الغربية().
109 联合国开发计划署(开发署)2006年的一份报告指出,生活在被占巴勒斯坦领土上的人民面临严重的缺水问题,而且以色列人和巴勒斯坦人不平等地分享西岸的地下含水层。 - أفادت الولايات المتحدة بأنها لا تزال تعتقد بأن عمل اللجنة في مجال طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود يشكل تقدما هاما نحو إتاحة إطار ممكن لاستخدام طبقات المياه الجوفية وحمايتها على نحو معقول، علما أنها باتت تؤدي دورا متزايد الأهمية باعتبارها مصادر للمياه الموجهة للبشر.
美国仍然认为,国际法委员会关于跨界含水层的工作是在为合理利用和保护地下含水层提供可能框架方面的巨大进展,这些含水层作为人类的水资源发挥着日益重要的作用。 - تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر على تحديد معدلات سحب المياه لضمان الانتفاع المنصف من مياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجب للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى والالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية.
各盆地国应按照第十一章规定的程序,合作确定水面下降量,以确保公平利用第1款提及的地下含水层的水域,适当顾及不对其他盆地国造成重大损害的义务和保护地下含水层的义务。 - تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر على تحديد معدلات سحب المياه لضمان الانتفاع المنصف من مياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجب للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى والالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية.
各盆地国应按照第十一章规定的程序,合作确定水面下降量,以确保公平利用第1款提及的地下含水层的水域,适当顾及不对其他盆地国造成重大损害的义务和保护地下含水层的义务。