响应方的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- حدد الممثل الخاص في وقت مبكر الحاجة إلى سد الفجوات الرئيسية في مجال المعلومات المتاحة وتبادل المعلومات المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالحرب، بوصف ذلك عاملا حاسما في تعزيز وضع السياسات واستجابة البرامج.
从一开始,特别代表就认定了有必要就受战争影响儿童问题填补在现有知识方面的中心空白,并分享知识,这对加强政策制订和方案响应方面极关紧要。 - وتعني زيادة المواءمة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأنشطة الفنية أن التكنولوجيا هذه يجب أن تستجيب بصورة أكبر لوحدات البرامج حتى تتجلى التغييرات في برامج العمل أو أولوياته بسرعة في أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
信通技术越来越多地配合实际业务,就意味到信通技术必须更多地响应方案部门,使工作方案或优先事项的变动,迅速在信通技术活动中得到反映。 - والغرض من مشاركة موئل الأمم المتحدة هو رفع مستوى كفاءة الشركاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتحديد السياسات الحرجة المتعلقة بالإسكان والأراضي وتقييمها والاستجابة لها، ووضع برامج لمواجهة التحديات المتعلقة بالمأوى والأراضي في الأزمات الحضرية.
人居署的参与旨在提高九个机构间常委会成员确定、评估和回应重要的住房和土地政策,以及就住区和土地挑战等城市危机制定响应方案的能力水平。 - وتعكس الرؤية المقترحة في الخطة الاستراتيجية برنامجا إنمائيا يضطلع بدور تنسيقي أكثر وضوحا وشفافية وبدور تنفيذي يدعم ويعزز الاتساق الإجمالي للمنظومة بهدف الاستجابة بشكل أكثر فعالية لتحديد أولويات البلدان المشمولة بالبرنامج.
战略计划中提出的构想反映出开发署发挥的协调作用将更加明确、更加透明,其业务作用将增进和加强系统的总体协调一致,以便更有效地响应方案国发展的轻重缓急。 - (ج)وضع استراتيجية متكاملة للتدريب والدعم لمساعدة المنسقين المقيمين على التعامل بصورة أفضل مع الاحتياجات والأولويات والتحديات التي تواجهها البلدان المستفيدة من البرامج، وتلبية متطلبات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي دون مزاحمتها بمتطلبات منافسة؛
(c) 制定培训和支持驻地协调员的综合战略,帮助他们更好地响应方案国家的需求、优先事项和挑战,并在不产生竞争性需求的前提下满足联合国发展系统的要求;