各国司法机构的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأدت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية أيضا إلى زيادة العمل مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة.
将这些案件移交各国司法机构也增加了法庭与前南各国司法机构的接触,有助于建设这些司法机构起诉违反国际人道主义法行为的能力,从而加强这些新国家的法治。 - وأدت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية أيضا إلى زيادة العمل مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة.
将这些案件移交各国司法机构也增加了法庭与前南各国司法机构的接触,有助于建设这些司法机构起诉违反国际人道主义法行为的能力,从而加强这些新国家的法治。 - كما أسهمت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في زيادة عمل المحكمة مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الدولي الإنساني، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة.
将这些案件移交各国司法机构也增加了法庭与前南各国司法机构的接触,有助于建设这些司法机构起诉违反国际人道主义法行为的能力,从而加强这些新国家的法治。 - كما أسهمت إحالة هذه القضايا إلى الهيئات القضائية الوطنية في زيادة عمل المحكمة مع أجهزة القضاء الوطنية في يوغوسلافيا السابقة، وساعدت في بناء قدرات تلك الهيئات القضائية على مقاضاة مرتكبي انتهاكات القانون الدولي الإنساني، وبالتالي تعزيز سيادة القانون في هذه الدول الجديدة.
将这些案件移交各国司法机构也增加了法庭与前南各国司法机构的接触,有助于建设这些司法机构起诉违反国际人道主义法行为的能力,从而加强这些新国家的法治。 - يلاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه حين يقوم الأشخاص المتهمون بدفع أتعاب محاميهم يجوز لهم أن يختاروا من يريدون، لكن، كما يحدث كثيرا في إطار الولايات القضائية الوطنية، فحين لا يتحمل المتهم مسؤولية مالية، كثيرا ما تُفرض قيود متنوعة للحد من التكاليف ومن تضارب المصالح.
监督厅指出,当被告人支付自己的律师费用时,他们可以随意任用自己所希望要的人,但正如各国司法机构内的情况那样,在被告人不承担财务责任之时,往往就会以各种各样的约束以限制费用以及利益冲突的问题。