压榨的阿拉伯文
[ yāzhà ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والصناديق الانتهازية " تسحق البلدان الفقيرة في دورات التقاضي " وتتطلب عدة دعاوى قضائية عادة ما بين 3 و10 سنوات للبت فيها وفقاً لمصرف التنمية الأفريقي().
根据非行,秃鹫基金 " 利用循环往复的诉讼压榨贫困国家 " ,很多诉讼通常都要3到10年的时间才能结案。 - كما أن الاعتداءات الصهيونية ضد الشعب الفلسطيني والممارسات التمييزية وتقتيل وقمع المدنيين وبخاصة الأطفال ومصادرة أراضيهم وتدمير ممتلكاتهم إنما هو أيضا انتهاك واضح لجميع القرارات الدولية ذات الصلة.
犹太复国主义对巴勒斯坦人民的侵略和歧视,加上屠杀和压榨平民,特别是儿童,并且没收他们的土地和财产,显然也是违反所有有关的国际决议。 - ففرص عمل النساء تتقلص، ويُجبرن على قبول أعمال أكثر هامشية وخطراً وتنطوي على الاستغلال وذات أجور بخسة، وتتزايد إمكانية وقوعهن ضحايا للاتجار بالبشر، وتضيع عليهن فرصة الحصول الأساسي على الغذاء والمأوى().
她们的就业机会减少,被迫接受更加非正式、有危害、受压榨和低收入的就业,而且越来越容易遭受人口贩运,同时还无法得到保证粮食和住房的基本机会。 - وتنطوي السخرة في الواقع على شيء أكثر قهراً مما يزعمه صاحب البلاغ. ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
对于受役权地位的实际衡量所包含的意义要比提交人所指控的情况有更大的压榨性,因此,缔约国请委员会按属事理由认为来文的这一部分不符合《公约》的条款。 - وعلاوة على ذلك، فإن التخزين في الظروف المختلفة والمتطرفة جزئياً لا يؤدى إلى أي إطلاقات ذات صلة في البيئة مما يسري أيضاً عندما يتم سحق مواد العينة أو طحنها قبل اختبارات الغسيل (EIPPCB، 2010).
另外,不同和部分极端条件下的贮存尚未导致与环境有关的释放,这也适用于在浸出试验前样本材料被压榨或粉碎的情况(欧洲综合污染防治局,2010年)。