卫星转发器的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (د) الاتصالات (000 160 دولار، أي 10.2 في المائة)، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض تكلفة استئجار الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة عن تلك المدرجة في الميزانية.
(d) 通信(160 000美元,占10.2%),主要原因是卫星转发器的租赁费用低于编入预算的费用。 - (هـ) الاتصالات (500 231 دولار)، ويُعزى الفرق أساسا إلى الزيادة في سعر استئجار جهاز المرسل المجاوب بواسطة الساتل وتحديث خدمات الخطوط المستأجرة لموقعين إقليميين إضافيين؛
(e) 通信(231 500美元),主要是由于两个新增区域地点卫星转发器租价上升以及租借线路服务升级; - وتخطط القوة لخفض تكاليفها التشغيلية المتعلقة برسوم الاتصالات التجارية بنسبة 42 في المائة من خلال الحد من استخدام الأجهزة الدولية الساتلية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر الألياف الضوئية الأرضية.
部队计划减少使用国际卫星转发器,更多使用地面光纤网路,从而使商营通信的业务费用减少42%。 - نجم الرصيد غير المنفق أساسا عن تأـخر تنفيذ توسيع طاقة الحمل لجهاز المرسل المجيب بواسطة السواتل، وعدم شراء بعض المعدات لعد التمكن من تحديد الموردين المهتمين بذلك.
有未用余额的主要原因是推迟扩大卫星转发器的载波能力,以及不购买一些设备,因为找不到感兴趣的供应商。 - ويتمثل البديل لهذه الخدمة المشتركة بموقع التقوية في توسيع نطاق اﻻتصال بجميع المواقع، مما يؤدي مباشرة إلى زيادة تكاليف استئجار الجهاز المرسل المستجيب عن طريق السواتل.
除了此种在中继地点分享服务之外,其他途径将扩大同所有地点的联接,具有增加卫星转发器租借费用的直接后果。