半干旱区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- والهدف الرئيسي للمشروع هو تزويد حكومات مختلف بلدان المنطقة بتحليلات مناسبة عن عمليات التصحر من وجهة نظر اقتصادية واجتماعية وتوفير أساس عمل لوضع سياسات عامة مناسبة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة المتأثرة بالتصحر.
这个项目的基本目标是从经济和社会的观点出发,为该区域各国政府进行与荒漠化过程有关的分析,并为受到荒漠化影响的干旱和半干旱区域起草适当公共政策提供一个工作基础。 - 60- وأمام ندرة الموارد المائية، وضعت بلدان أفريقية عديدة، لا سيما تلك الواقعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، استراتيجيات لحفظ المياه الجوفية التي يكثر الطلب عليها بسبب سرعة التنمية الحضرية وازدهار الأنشطة الزراعية.
为应对水资源缺乏的问题,几个非洲国家,尤其是位于干旱和半干旱区的国家,制定了保护地下水的战略,因为由于城市化的迅速发展和农耕面积的扩大,人们对地下水产生了大量的需求。 - وتتمثل بعض النتائج المباشرة للمشروع المعني بالإدارة المعتمدة على المجتمع المحلي للموارد الوراثية النباتية على مستوى الزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في استعداد المزارعين للمحافظة على أفضل الممارسات أو حتى اعتماد أو مواءمة ممارسات جديدة لتحسين نظم الزراعة التقليدية وفهم الدور الهام الذي تضطلع به في المحافظة على بقاء الأصناف الأرضية.
关于撒哈拉以南非洲干旱和半干旱区域农场植物遗传资源社区管理的项目的直接结果是农场主愿意维持最佳做法甚至采用或调整新的做法以改良传统放牧系统,同时也更加了解其在地方物种的生存中所发挥的重要作用。 - يعد مشروع الأحزمة الخضراء من مشاريع حماية وتحسين الظروف البيئية، ومن مشاريع التنمية المستدامة وله نتائج مباشرة ومنعكسات غير مباشرة لعل أهمها تحسين المناخ المحلي وحماية التربة من الانجراف خاصة إذا ما نفذت على المستوى الإقليمي، حيث يتيح توثيق وتهيئة الظروف المناسبة لتبادل المعلومات الخاصة بالأنشطة الهادفة إلى مكافحة التصحر وتحسين إدارة الموارد الطبيعية في المناطق الجافة وشبه الجافة.
它将产生直接结果和间接影响,其中最重要的可能是改善当地气候和防治土壤流失,尤其是在区域一级实施时。 将出台适当的条件,以便就旨在防治干旱和半干旱区域荒漠化和改进自然资源管理的活动进行信息交流。