十四天的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 3- يرسل الإشعار المشار إليه في هذه المادة، في حالة عقد دورة عادية، بلغات العمل في مجلس الإدارة، وفقاً لما نصت عليه المادة 29، في موعد لا يقل عن 60 يوماً قبل افتتاح الدورة، وفي حالة الدورة الاستثنائية قبل افتتاحها بـ 14 يوماً. وقف الدورة
本条中所述及的会议通知,如涉及常会,应以第29条中所规定的理事会各种工作语文于所涉届会开幕之前至少提前六十天予以发送;如涉及特别届会,则应在其开幕之前至少提前十四天予以发送。 - أما قنوات الرابطة للبحوث العلمية والمجالات التي تركز عملها فيها فهي المجلــــة الفصليــة المسماة Journal of Human Lactation، وهي مجلة تنشر أوراقا تبين مواقف الرابطة وتمثل عملا تعاونيا نُفذ في الآونة الأخيرة مع مكتب الولايات المتحدة لصحة الأمومة والطفولة، والوثيقة المعنونة " الخطوط التوجيهية القائمة على الوقائع الملموسة لإدارة الإرضاع الطبيعي خلال الأربعة عشر يوما الأولى " .
推动本组织科学、研究和做法的重点的手段是季刊(人类哺乳季刊)、各种立场文件以及最近同美国妇幼保健局合作编制的《在头十四天基于证据的母乳喂养管理准则》。 - 23- واللجنة، إذ تحيط علماً بأن المادة 32 من الدستور تضمن للجميع الحق في التجمع السلمي دون الحصول على إذن مسبق، تعرب عن قلقها إزاء " القانون المتعلق بالتجمع " الذي يقتضي قيام ثلاثة على الأقل من ممثلي الجهات المنظمة للتجمعات العامة بتقديم طلب خطي قبل تنظيمها بأربعة عشر يوماً.
委员会注意到《宪法》第32条保障人人有权不经预先批准和平集会的权利,但十分关切 " 集会条例 " 要求公共集会组织者至少要有三名代表提前十四天以书面形式提交申请。 - يُشعر الأمين العام أعضاء الأمم المتحدة بموعد افتتاح الدورة الاستثنائية قبل أربعة عشر يوما منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب مجلس الأمن، وقبل عشرة أيام منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب أغلبية الأعضاء أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أحد الأعضاء.
经安全理事会请求而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天通知联合国会员国;应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天通知各会员国。