北大西洋理事会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- سيقوم مجلس شمال الأطلسي، بالتشاور مع الشركاء، بتقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب وسيستعرض مضامينها آخذا في الاعتبار التحديات والظروف المستجدة المحتملة في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
北大西洋理事会将同伙伴国进行协商,定期评估《伙伴关系反恐行动计划》进展情况,并将审查其内容,同时考虑到国际反恐斗争中可能出现的新挑战和新情况。 - والعمل مستمر في منظمة حلف شمال الأطلسي فيما يتعلق بإمكانية توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. وعلى وجه الخصوص، طلب مجلس منظمة حلف شمال الأطلسي مشورة عسكرية إضافية بشأن الآثار المحتملة لتوسيع نطاق البعثة وطرائق إنجاز ذلك.
北约内部仍在就可能扩大北约的安援部队任务进行工作,特别是,北大西洋理事会已请求各方针对扩大任务的可能影响和方式提出更多军事方面的意见。 - وقد أحاطني اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي علما بأن السلطات العسكرية للمنظمة ستنجز عن قريب دراسة عن الدعم الذي يمكن تقديمه لنظام الرصد، وعقب نظرها في مجلس شمال اﻷطلسي، سيتصل اﻷمين العام للحلف بي مجددا.
北约组织秘书长通知我,北约组织军事当局关于是否可能支助监测制度的研究工作即将完成,一俟研究结果经北大西洋理事会审议后,秘书长会再次跟我联系。 - وعلى غرار عمليتي الحلف لدعم حظر الأسلحة وإنفاذ منطقة حظر الطيران في الأجواء الليبية، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
就北约支持武器禁运和对利比亚上空实施 " 禁飞区 " 行动而言,北大西洋理事会明确表明欢迎非北约国家支持和参与这次行动。 - وبعد النظر في مجموعة من الخيارات، قرر مجلس شمال اﻷطلسي في هذه المرحلة أن يلجأ إلى خيار قوة تثبيت اﻻستقرار لممارسة جهوده، في إطار البعثة والقدرات الحالية، لرصد الحدود البوسنية مع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
北大西洋理事会在审议了各种办法后,决定在现阶段采取利用稳定部队的办法,在稳定部队现有任务规定和能力范围内加紧努力,监测波斯尼亚与南斯拉夫联盟共和国边界。