北京规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتنص المادة 14 من قواعد بيجين على أن الإجراءات ينبغي أن تتم في جو من التفهم يتيح للطفل أن يشارك فيها وأن يعبر عن نفسه بحرية.
《北京规则》第14条规定,诉讼应当在谅解的气氛中进行,以便使儿童能够进行参与并自由地表达意见。 - ٤- وأخيراً، تجدر اﻹشارة إلى أن وزارة الشؤون الداخلية نظمت طرق تثقيف موظفيها وفقاً لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث )قواعد بيجينغ(.
最后,应当指出,内政部已按照《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)举办了对工作人员的专门教育。 - وسيوضع في الاعتبار في هذا الصدد اتفاقية حقوق الطفل والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية وقواعد بيجين، في جملة أمور.
应该参考的下列法律条款:《儿童权利公约》;刑法司法制度中采取有利于儿童的行为指导原则;《北京规则》及其他。 - وتنص القاعدة 4 من قواعد بكين على أنه في حال تسليم دولة ما بمفهوم سن المسؤولية الجنائية، فإن هذه السن ينبغي ألا تحدد في مستوى مفرط الانخفاض.
《北京规则》第4条具体规定,如果一个国家接受刑事责任的年龄概念,那么这个年龄的起始点不应定得太低。 - وحيث أن الصكوك الدولية مثل اتفاقية حقوق الطفل وقواعد بيجين ترسي أحكاما خاصة للقُصﱠر ، فﻻ ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص على هؤﻻء اﻷشخاص .
由于《儿童权利公约》和《北京规则》等国际文书对未成年人作了特别规定,国际刑事法院对这种人应当没有管辖权。