努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أصدر نور سلطان نزاربايف، رئيس جمهورية كازاخستان السوفيتية، أمره القاضي بإغلاق ساحة سيميبلاتينسك للتجارب النووية، قبل أربعة أشهر من انهيار الاتحاد السوفيتي.
1991年8月29日 -- -- 在苏联解体之前四个月,哈萨克苏维埃社会主义共和国总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫发布命令,关闭塞米巴拉金斯克核试验场。 - وعند مخاطبة رئيس كازاخستان، السيد نور سلطان نزارباييف، لذلك المحفل في جنوب أفريقيا لاحظ عن حق أنه بدون الموارد الطبيعية والبشرية للبلدان النامية لما حققت البلدان الغنية ثراءها أبدا.
哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫先生在南非会议上发言时正确地指出,没有发展中国家的自然资源和人力资源,富国永远不可能变成富国。 - وقد اقترح رئيس بلدي، نور سلطان نزارباييف، فكرة إصدار إعلان عالمي بشأن عالم خال من الأسلحة النووية كخطوة أولى، تؤدي تدريجيا إلى عقد اتفاقية يمكن أن تكون تدبيرا مؤقتا.
我国总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫提出了一个构想,即:作为第一步,发表一项无核武器世界国际宣言,逐步导致缔结一项可作为临时措施的公约。 - مون، خلال زيارته لكازاخستان، مع الرئيس نور سلطان نزارباييف، في ضوء مساهمة كازاخستان في عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، لتقديم اقتراح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
潘基文秘书长在访问哈萨克斯坦期间,鉴于哈萨克斯坦对不扩散和核裁军的贡献,向努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫总统提出,要提议建立中东无核武器区。 - وهذا الموقف يضرب بجذوره في معاناة شعبنا، الذي لا يزال يعاني من التأثيرات الضارة للتفجيرات النووية في موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي أُغلق قبل 15 عاماً بالضبط بمرسوم أصدره الرئيس نورسلطان نزارباييف.
这一立场根植于我国人民遭受的痛苦,他们仍在遭受整整15年前努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫总统下令关闭的塞米巴拉金斯克核试验场的核爆炸的负面影响。