前传的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إضافة وظيفة جديدة لموظف إعلام (موظف وطني) وثلاث وظائف لمساعدين لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية) (مكتب المتحدث الرسمي، مكتب الاتصالات والإعلام سابقا).
增设1个新的新闻干事职位(本国干事)和3个新闻助理职位(当地雇员)(发言人办公室,即前传播和新闻办公室)。 - وبينما كانت لثورة اﻻتصال الحالية آثار قوية إيجابية في بعض البلدان، ما زالت معظم بلدان العالم عاجزة عن التمتع بالفوائد الهائلة التي تترتب على تبادل المعلومات.
虽然当前传媒革命在某些国家已产生有力而积极影响,但是世界大部分国家还享受不到信息交流所带来的巨大好处。 - إضافة وظيفة جديدة لموظف إعلام (موظف وطني) وثلاث وظائف لمساعدين لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية) (مكتب المتحدث الرسمي، مكتب الاتصالات والإعلام سابقا).
增设1个新的公共信息干事职位(本国干事)和3个公共信息助理职位(当地雇员)(发言人办公室,即前传播和新闻办公室)。 - في الوقت الراهن، تلازمنا الأخطار الأمنية التقليدية في حين أن أخطار أمنية غير تقليدية من قبيل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل وغيرهما تطرح تحديات جديدة للسلم والأمن الدوليين.
当前传统安全威胁尚未消失,恐怖主义、大规模杀伤武器扩散等非传统安全问题又使得国际和平与安全面临新的挑战。 - 192- وقد قررت اللجنة أن تضع القضية على جدول أعمال اجتماعها الخامس والثلاثين وطلبت إلى الأمانة أن تعمم وثيقة إعلامية بشأن هذا الموضوع قبل ذلك الاجتماع.
192.委员会决定将这一问题置于其第三十五届会议议程之上,并且请秘书处在会议之前传阅有关这一主题的资料性文件。