分划的阿拉伯文
[ fēnhuà ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن شأن استعراض المسؤولية التاريخية والقدرات الحالية والمقبلة أن يساعد في توزيع الانخفاضات الإجمالية اللازمة في الانبعاثات فيما بين فرادى الأطراف.
审视历史责任以及未来和当前能力,有助于为各个缔约方分划所需达到的总体排减量。 - وإن قرار اللجنة الذي استند كما يفترض إلى ممارسات الدول انتهى أيضا إلى تقسيم القرية الواحدة بل والدار الواحدة بين بلدين.
据称,以国家做法为依据的委员会决定还把一个村庄和甚至一户人家分划在两个国家。 - ويمكن العثور على أدلة أخرى على تراجع السلطة التقديرية لدى الدول في قرارات هيئات التحكيم التي تصف كيفية تقسيم التعويض().
关于国家酌处权受到侵蚀的进一步证据见于那些规定如何分划裁定赔偿金的仲裁法庭裁决。 - وأنه لم يحدث أن أثارت أي دولة مسألة ذلك الطلب لا في مذكرة إلى الأمين العام، ولا في غيرها.
在这方面,他提到没有向秘书长发出有关部分划界案的普通照会,或由其他国家发出这种照会。 - وأبدي قلق شديد من أن عددا قليلا فقط من الدول يخصص لصندوق اليوندسيب للأغراض العامة نسبة كبيرة من تبرعاته.
有与会者对只有少数国家将其自愿捐款的相当大部分划归药物管制署普通用途基金表示严重关切。