兵库宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 23- وبالإضافة إلى ذلك، زاد التركيز على عنصري الحد من المخاطر والوقاية عقب اعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو 2005-2015 الذي يدعو تحديداً لإيلاء الاعتبار لجملة أمور منها تعزيز الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالحد من خطر الكوارث().
另外,在通过《兵库宣言》和《2005-2015年兵库行动框架》之后,越来越重视风险减低和预防措施。 这两份文件特别呼吁考虑加强关于减少灾害风险的国际法律文书。 - ونرى أن تعزيز التعاون في الاستجابة للكوارث الطبيعية وما تسببه من دمار تحت مظلة الأمم المتحدة وفقا لإعلان وإطار عمل هيوغو للفترة 2005- 2015 وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ينبغي أن يبقى ضمن المهام ذات الأولوية للمنظمة.
我们认为,在联合国总体制下,根据《兵库宣言》和《2005-2015年兵库行动框架》及相关大会决议加强应付自然灾害与破坏方面的合作,应当继续是联合国的优先任务之一。 - وهذا النهج الكلي، الذي أُقر مثلاً في إعلان هيوغو لعام 2005 وفي نصوص أخرى جرى تحليلها في التقرير، قد ظل لفترة طويلة يشكل جزءاً من تطور القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
诸如2005年的 " 兵库宣言 " 和本报告中所分析的其他文本中都赞同的这种全面方法,长久以来已经是国际法,包括国际人道主义法之演变的一部份。 - كما يشير النص بارتياح إلى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ " سبايدر " وفقا لإعلان وإطار عمل هيوجو 2005، اللذان يعترفان بأهمية التكنولوجيا الفضائية بالنسبة للتصدي للكوارث، ووفقا للميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى " .
案文还满意地注意到设立联合国灾害管理和应急天基信息平台(联合国天基信息平台)与2005年《兵库宣言和行动框架》一致,承认太空技术应对灾害的重要性,同时设立天基信息平台符合《空间与重大灾难国际宪章》。 - وقد اعتمدت اللجنة الصيغة الحالية اعترافاً منها بأن وجهة نظر المجتمع الدولي الراهنة، كما برزت في عدد من التصريحات الرئيسية، وبخاصة في إعلان هيوغو الصادر عن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، تذهب إلى أنه ينبغي التركيز على الحد من مخاطر الضرر الذي يُحدثه مصدر خطر ما، وليس منع الكوارث نفسها.
委员会采纳了本用语,以承认数个主要宣言,尤其是在2005年世界减灾会议上发表的《兵库宣言》体现的当代国际社会观点,即重点应是减少一个危险因素造成损害的风险,这有别于防止灾害本身。