全球汇报计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي تشكل جزءا من اتجاه متنامي يسير نحو ترسيخ المسؤولية الاجتماعية للشركات والتنظيم الذاتي وتشمل المبادرة التجارية الأخلاقية، ومبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي للأمين العام للأمم المتحدة.
这些机构正在成为公司承担社会责任和自律的日益扩大的趋势的一部分,它们包括道德贸易倡议、全球汇报计划以及联合国秘书长发起的全球合约。 - (أ) ينبغي أن يقدم عدد من المنظمات كل سنة تقريراً عن تقييمها الذاتي لممارساتها الإدارية البيئية الداخلية، مستندةً في ذلك، حسب الاقتضاء وبصورة تدريجية، إلى المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التابعة لمبادرة الإبلاغ العالمية المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
一些组织每年应酌情和逐步利用环境署支持的《全球汇报计划》的汇报准则,报告其内部环境管理办法的自我评估情况; - ويشمل نموذجها للإدارة مشاركة الشركات، ورابطات الأعمال التجارية، وشركات المحاسبة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات العمالية ولهذا النموذج لجنة توجيه تضم 17 من هذه المنظمات.
全球汇报计划的管理模式是,取得公司、企业协会、会计事务所、非政府组织、人权组织和劳工组织的参与,并由17个此种组织组成一个指导委员会。 - (هـ) التشجيع على اعتماد مبادئ توجيهية دولية للأداء، مثل المبادئ التوجيهية للأداء المعتمدة في مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ التوجيهية المعتمدة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
(e) 推动采用衡量绩效的国际导则,如国际金融公司的业绩导则、经济合作与发展组织的导则、联合国的全球契约以及全球汇报计划。 - هي حكومات البرازيل والدانمرك وجنوب أفريقيا وفرنسا - عن إنشاء ' ' مجموعة أصدقاء الفقرة 47`` لتعزيز إبلاغ الشركات عن الاستدامة ودعت برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإبلاغ (GRI) إلى تولي مهام أمانة تلك المجموعة.
巴西、丹麦、法国和南非四国政府宣布成立 " 第47段之友小组 " 以推动企业可持续性报告,并邀请环境署和全球汇报计划担任秘书处。