全球性变化的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 56- وتسعى الأمانة، بالتعاون مع الآلية العالمية، إلى تنظيم عملية حكومية دولية للاتفاقية بطريقة تتيح معلومات عالية الجودة لدعم الأطراف في صنع القرار، وتركز العمل على أهداف واضحة وعملية، وتربط هذه الاتفاقية مع التغيرات والاتجاهات العالمية.
秘书处和全球机制力求用以下方式开展《防治荒漠化公约》的政府间进程,这种方式可以提供支助缔约方决策所需的优质信息,注重于实现明确和切实可行的目标,并使本《公约》与各种全球性变化及趋势相挂钩。 - وستُعالج بصفة مستمرة المسائل المتصلة بالتغيرات والتحديات العالمية، وخاصة اتفاقات منظمة التجارة العالمية والترتيبات المتفق عليها بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ، والاتحاد الأوروبي، والتي حلت محل اتفاقية لومي الرابعة، وآثار تلك الاتفاقات والترتيبات على الاقتصادات الأفريقية والتكامل بين بلدان المنطقة؛
将不断探讨下列问题:全球性变化和挑战,特别是世贸组织协定和非洲、加勒比和太平洋国家与欧洲联盟就《第四号洛美协定》所作出的后续安排,以及这些协定对非洲经济的影响和对区域一体化所造成的问题; - وستُعالج بصفة مستمرة المسائل المتصلة بالتغيرات والتحديات العالمية، وخاصة اتفاقات منظمة التجارة العالمية والترتيبات المتفق عليها بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ، والاتحاد الأوروبي، والتي حلت محل اتفاقية لومي الرابعة، وآثار تلك الاتفاقات والترتيبات على الاقتصادات الأفريقية والتكامل بين بلدان المنطقة.
将不断探讨下列问题:全球性变化和挑战,特别是世贸组织协定和非洲、加勒比和太平洋国家与欧洲联盟就《第四号洛美协定》所作出的后续安排,以及这些协定对非洲经济的影响和对区域一体化所造成的问题。 - 31- وخلال فترة السنتين، سعت الأمانة إلى تنظيم العملية الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر على نحو يتيح معلومات عالية الجودة لدعم الأطراف في عملية صنع القرار، ويركز العمل على تحقيق أهداف واضحة وعملية، ويربط هذه الاتفاقية بالتغيرات والاتجاهات العالمية.
秘书处在本两年期内力求用以下的方式开展实施《防治荒漠化公约》的政府间进程,这种方式可以提供支助缔约方决策所需的优质信息,注重于实现明确和切实可行的目标,并使本《公约》与各种全球性变化及趋势相挂钩。 - ويهدف المشروع، الذي ينفذ بالاشتراك بين مبادرة بحوث الجبال واليونسكو وشركاء آخرين، إلى استحداث استراتيجية بحثية متكاملة وقابلة للتنفيذ على أحدث ما يكون، من أجل اكتساب تفهم أفضل لأسباب وعواقب التغير العالمي في 28 محمية من محميات المحيط الحيوي الجبلي التي اختارتها اليونسكو حول العالم.
该项目由山区研究倡议、教科文组织和其它伙伴共同实施,目的在于制定体现最新工艺水平的综合及可实施研究战略,以在选定的世界28个教科文组织山地生物圈保护区内、更好地认识全球性变化的因果关系。