儿童生存和发展的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأكدت بعض الوفود على الأهمية المركزية لعدم المساواة بين الجنسين التي تم إبرازها في التقرير، وأعربت عن الأمل في أن يساعد جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثاً في التعجيل بالأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال بقاء الطفل ونمائه.
一些代表团确认报告中着重提到的性别不平等问题至关重要,并表示希望新设立的联合国妇女署能够帮助加快就儿童生存和发展领域的性别平等问题开展工作。 - وحشد للنهج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه أفرقة متعددة الاختصاصات معنية بالاتصالات من أجل التنمية لتعزيز السلوكيات الحاسمة على مستوى الأسر المعيشية بهدف الحد من اعتلال ووفاة الأطفال والأمهات.
加速的儿童生存和发展办法已经动员了多学科的 " 信息流通促进发展 " 小组促进家庭一级的关键行为,其目的是降低儿童和产妇的发病率和死亡率。 - (م) ˮالبيئة الحمائية " هي بيئة تفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
(m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境; - (م) " البيئة الحمائية " هي بيئة تفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
(m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境; - (م) " البيئة الحمائية " هي بيئة تُفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
(m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境;