保持沉默的权利的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- فبموجب المادة 3، يجب إطلاع المشتبه فيهم أو المتهمين فوراً على المعلومات المتعلقة ببعض الحقوق الإجرائية مثل الحق في الاستعانة بمحام والحق في الحصول على المشورة القانونية المجانية إن وُجد والحق في التزام الصمت والحق في الحصول على ترجمة فورية وكتابية يمكن أن تتضمن ترجمة إلى لغة الإشارة أو آليات تواصل بديلة.
根据第3条,应当及时向嫌疑人或者被告提供与某些程序性权利有关的信息,例如咨询律师的权利,一切获得免费法律意见的权益,保持沉默的权利和获得口译和笔译的权利,可能包括手语翻译或替代性交流机制。 - 9-8 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ أنه لم يُبلَّغ بحقه في الحصول على المساعدة القانونية وفي التزام الصمت عند توقيفه، وتشير إلى أن الدولة الطرف لم تدحض هذا الادعاء بل اكتفت بإعلان أن محضر التوقيف قد فُقِد من الملف وأن صاحب البلاغ أُعلم بحقوقه عندما بُلِّغ بالتُهم الأولية الموجهة إليه بعد مرور 25 يوماً على توقيفه.
8 委员会注意到提交人的声称,即在他被捕时没有告知他有获得法律援助和保持沉默的权利,并指出,缔约国没有反驳这一声称,而仅只指出,逮捕记录失踪,并在提交人被捕25天后告知他最初的指控时告知他有何种权利。