保护状况的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتطلب وضع السياسات الفعالة بيانات عن أعداد المهاجرين وتدفقاتهم، وأوضاعهم القانونية، وتوزيعاتهم القطاعية والمهنية، ومدى شمولهم بالحماية الاجتماعية، وظروف العمل والأجور، وشروط السلامة والصحة، والتحصيل العلمي.
为进行有效决策,需要获得关于移徙存量与流量、法律身份、部门分布、职业分布、社会保护状况、工作条件与工资、安全与卫生条件、教育程度的数据。 - ويجب مناقشة الطريقة التي يمكن بها لهيئات الحوار المشترك بين القطاعات، الذي يشترك فيه المهاجرون نفسهم، أن تمثل وسائل سليمة للبحث عن وسائل علاج توفر الحماية لهذه الفئة الكبيرة من سكان العالم المحرومة منها.
另一个问题是,供移民亲自参与的部门间对话的论坛是否为寻求处理世界人口中这一大部分人的无保护状况的补救措施提供了可行的机会。 - إضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تأسيس هيئات مشتركة بين الوكالات بناء على تشريعات لاحقة وتزويدها بخطط وميزانيات منفصلة لتنفيذ حماية الطفل ورصدها، مما يؤدي إلى ازدواجية في الجهود المبذولة.
此外,委员会表示关切的是,各机构间机关是通过后来的法律设立的,用于落实和监测儿童保护状况的计划与预算相互独立,结果导致重复劳动。 - شرعت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في مشاريع جديدة للرصد والتقييم تعنى بإتخام المياه بالعناصر الغذائية، والتنوع البيولوجي، وحفظ الطبيعة، وهي مشاريع مصممة للاستفادة من عملية استعراض خطة عمل بحر البلطيق.
波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测和评估富等化、生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。 - 127- وتنص هذه الاتفاقيات على آليات تستعرض بصورة دورية حماية حقوق الإنسان في الدول الأطراف, ويمكن اللجوء إلى هذه الآليات إما بناء على طلب محدد توجهه دول أطراف أخرى أو يصدر عن أفراد انتُهكت حقوقهم.
这些公约为定期审查缔约国的人权保护状况规定了机制;既可应其他缔约国的请求,也可根据权利受到侵犯的个人提出的要求,使用这些机制。