保加利亚语的阿拉伯文
[ bǎojiālìyàyǔ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وصدرت مواد المناصرة والإرشاد أيضاً باللغات الست الوطنية لإقليم البحر الأسود (اللغة البلغارية، اللغة الجورجية، اللغة الرومانية، والروسية والتركية والأوكرانية)، وبصدد شرح الحاجة إلى، والأسباب التي دعت إلى تنقيح البروتوكول، وإدراج الأحكام الجديدة.
倡导和外联材料还以黑海区域的六种国家语言(保加利亚语、格鲁吉亚语、罗马尼亚语、俄语、土耳其语和乌克兰语)印发,解释了修订《议定书》的必要性和理由,并纳入了新的条款。 - 62- وبخصوص حالة اللغة الروسية واستخدامها، قال الوفد إن الإطار القانوني، وبالأخص القانون المتعلق باستخدام اللغات في إقليم جمهورية مولدوفا، يقتضي تهيئة الظروف اللازمة لضمان الحصول على التعليم بالروسية والغاغووزية والأوكرانية والبلغارية ولغات أخرى.
针对关于俄语的地位和使用问题,代表团表示关于摩尔多瓦共和国领土上的口语的运行功能的法律框架和具体的法律要求创造必要的条件以保障用俄语、加告兹语、乌克兰语、保加利亚语等语种接受教育的权利。 - وإذ أشارت إلى أنه قد تبين أن الفئات الناطقة باللغة الروسية والفئات البلغارية هي المسؤولة الرئيسية عن الاتجار بالمرأة والدعارة المنظمة، سألت إذا كانت هذه المجموعات الإثنية قد استهدفتها الشرطة بصفة محددة، وإذا كان هناك أفراد في الشرطة يتكلمون اللغات ذات الصلة، وكم عدد الأشخاص الذين تم القبض عليهم.
注意到讲俄语和保加利亚语的团伙已经被确认为是贩卖妇女和有组织卖淫活动的主要罪犯,她询问这些民族团伙是否是警方的特殊目标,是否有会说相关语言的警官,逮捕了多少人。 - وفي فيينا تتاح الجولات المصحوبة بمرشدين باللغات الرسمية الست، إلى جانب الألبانية، والألمانية، والأوكرانية، والإيطالية، والبلغارية، والبوسنية، والبولندية، والتشيكية، والسلوفاكية، والصربية، والفارسية، والكرواتية، وتشكل الجولات التي تقدم بلغات غير الانكليزية نحو 90 في المائة من مجموع الجولات.
在维也纳,导游服务以六种正式语言提供,还有阿尔巴尼亚语、波斯尼亚语、保加利亚语、捷克语、克罗地亚语、德语、意大利语、法西语、波兰语、塞尔维亚语、斯洛伐克语和乌克兰语。 非英语导游约占总数的90%。 - وطُلب من الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز تكافؤ الفرص المتاحة للحصول على عمل وشغل وظائف في القطاعين العام والخاص بالنسبة للأشخاص المنحدرين من أقليات عرقية ودينية ولغوية أخرى، ومنهم على وجه الخصوص ذوو الأصل التركي، والمسلمون الناطقون باللغة البلغارية (البوماكس) وذوو الأصل المقدوني.
请政府提供信息,说明采取了哪些措施,以促进来自其他族裔、宗教和语言少数群体的个人在公共部门和私营部门平等获得就业和职业的机会,尤其是土耳其裔、说保加利亚语的穆斯林(波马克人)和马其顿裔。