×

俄罗斯东正教的阿拉伯文

读音:
俄罗斯东正教阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ويقال إن السلطات رفضت تسجيل كنيسة معمدانية في مدينة كازالكنت بحجة أن أعضاء هذه الطائفة غير مرغوب فيهم وينبغي أن ينضموا إلى الكنيسة الأرثوذوكسية الروسية.
    官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。
  2. وتشمل أنشطة المؤسسة المحاربين القدماء والمعوقين، والشباب، والأطفال، والعاملين في مجال العلم والثقافة، وممثلين عن منظمات الشراكة بين القطاعين العام الروسي والأجنبي، فضلا عن ممثلين للكنيسة الأرثوذكسية الروسية والطوائف الأخرى.
    本基金会的活动包括退伍军人和残疾人、青年人、儿童、科学和文化人士、俄罗斯和外国公共合作组织的代表,以及俄罗斯东正教和其他教派的代表。
  3. 98- وترد في رسالة رابعة معلومات عن انعدام حرية الدين أو المعتقد انعداما كاملا في البلد، إلا بالنسبة للمسلمين السنيين أو أتباع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية الذين يجوز لهم التجمع في عدد محدود من أماكن العبادة المسجلة.
    第四封信函提请注意该国除逊尼派穆斯林或俄罗斯东正教成员被允许在数量有限的经注册的祈祷场所集会以外,完全缺乏宗教或信仰自由。
  4. وتعقد لقاءات بانتظام مع ممثلي الطوائف الدينية التقليدية في الاتحاد الروسي (الكنيسة الروسية الأرثوذكسية، والمجلس الديني الإسلامي لروسيا الأوروبية، والمنظمات الدينية اليهودية في الاتحاد الروسي، والطوائف البوذية في موسكو).
    与俄罗斯联邦的传统信仰(俄罗斯东正教、俄罗斯欧洲部分穆斯林宗教委员会、俄罗斯联邦内的犹太教宗教组织和莫斯科的佛教社区)的代表定期举行会议。
  5. ورغم تمتع الكنسية الأرثوذكسية الروسية والمسلمين السنة بمركز مميز منذ أمد طويل، فقد خضعت هاتان الطائفتان للمراقبة الشديدة من قبل الدولة واستُهدف أعضاء منهما وعُوقبوا حينما تجرؤا على التعبير عن رفضهم(31).
    俄罗斯东正教和逊尼派穆斯林社团尽管长期存在特权地位,但也受到国家的严格控制,这些团体的成员若敢于表示异议,也会作为控制对象,并受到惩罚。

相关词汇

  1. "俄罗斯专题条目"阿拉伯文
  2. "俄罗斯世界语者"阿拉伯文
  3. "俄罗斯世界遗产"阿拉伯文
  4. "俄罗斯世界遗产列表"阿拉伯文
  5. "俄罗斯东方学家"阿拉伯文
  6. "俄罗斯东正教圣人"阿拉伯文
  7. "俄罗斯中跑运动员"阿拉伯文
  8. "俄罗斯临时政府"阿拉伯文
  9. "俄罗斯主[刅办]的国际体育赛事"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.