供应商发票的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- والمستحقات هي الالتزامات المتعلقة بالسلع والخدمات التي تلقتها أو قدمتها المفوضية خلال السنة والتي لم يصدر الموردون فواتير بها في تاريخ الإبلاغ.
应计款项是难民署就其在本年度收到或获得的货物和服务的费用所产生的、但截至报告当天尚未收到供应商发票的负债。 3.8 雇员福利负债 - النظر في السبل التي تمكّنها من الامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها فيما يتعلّق بعدم دفع ثمن البضائع إلا بعد استلام الوثائق الداعمة اللازمة (أي فاتورة الموردين ومذكرة استلام البضائع) (انظر الفقرة 126 أدناه)؛
考虑如何遵守工程处关于在收到必要的证明单据(如供应商发票和货物收讫单据)之后才能支付货款的规定(下文第126段); - وأضافت قائلة إن مركز الخدمات الإقليمي بصدد استكشاف إمكانية استخلاص البيانات من نظام أوموجا من أجل تتبع فواتير البائعين منذ تلقيها حتى سدادها.
行政当局补充说,区域服务中心正在探讨是否可能从 " 团结 " 系统中摘取数据,以跟踪供应商发票从接收到付款的过程。 - ومن الواجب، في العادة، أن يكون لتلك السيارات إقرار جمركي ونسخة من الفاتورة الصادرة من البائع وبيان تحقق صادر من شركة بيفاك الدولية، ولكن تلك المستندات لم تكن موجودة. والمستندات المتوفرة لم تكن معبأة بطريقة صحيحة.
通常这些车辆应有海关申报单、供应商发票复印件和维里塔斯国际公司的检验书,但既没有这些文件,其它有关文件的填写内容也不正确。 - والاعتمادات المتعلقة بالموظفين الدوليين تأخذ في الاعتبار المكاسب الناتجة عن الكفاءة التي تقدر بمبلغ 200 127 دولار (على أساس صاف)، وهذا يُعزى إلى توحيد مهام تجهيز فواتير البائعين، وما ترتب على هذا من إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية في قسم المشتريات.
国际工作人员编列经费考虑到合并供应商发票处理职能促成采购科裁撤两个外勤员额实现的效益收益,大约127 200美元(净额)。