住房危机的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 33- ويشير مركز حماية الحق في السكن ومكافحة عمليات الإخلاء إلى أن الأرجنتين تمرُّ بأزمة سكنٍ حادة، تتجلَّى في وجود عجز حاد في السكن ومخالفات كثيرة في هذا المجال، وبصفة رئيسية، في نظام حيازة المساكن.
维护住户权利反对驱逐房客中心指出阿根廷正面临严重的住房危机,国内的许多住宅和房屋都处在不规范的状态,主要是在住房的产权和所有权制度上存在问题。 - وفي إطار تدابير الطوارئ التي اتخذتها الحكومة للتكيف مع أزمة السكن العالمية وتوليد مصادر عمل جديدة لفائدة الأُسر الفقيرة وبلورة السياسات الحكومية، وُضع برنامج " منازل للجميع " (52).
政府采取了应对全面住房危机的措施,为贫困家庭创造新的就业机会,规范国家政策。 作为这一措施的一部分,出台了 " 人人享有住房计划 " 。 - 38- في عام 2006، أشار المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق إلى وجود أزمة إسكان خطرة تشمل فئات عديدة من السكان ولكنها تؤثر تأثيراً شديداً ومباشراً على أشد فئات السكان حرماناً والأسر المعيشية المنخفضة الدخل(117).
2006年,适足住房问题特别报告员认为,澳大利亚发生了严重的住房危机,这种危机影响到许多阶层,但是对最弱势的群体和低收入家庭带来的直接冲击最为严重。 - وعندما يثبت أن سياسة ما تلحق الضرر بالتمتع بالحق في السكن اللائق (على سبيل المثال، عندما تؤدي سياسات الإسكان إلى المضاربة، وزيادة أزمات التشرد أو التمييز أو القدرة على تحمل التكاليف)()، ينبغي للدول أن تقوم بتعديل سياساتها وبرامجها وتصحيحها تبعا لذلك().
当一个政策证实对享有适当住房权有害时(例如当住房政策导致投机、无家可归者增加、歧视或负担不起住房危机时), 国家应相应调整和修正其政策和方案。 - 54- وفي عام 1999، أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن القلق إزاء عدم كفاية الجهود التي تبذل لمواجهة أزمة السكن في أرمينيا والتي تعزى، في جملة أمور، إلى الأضرار التي ألحقها زلزال عام 1988 وإلى تدفق اللاجئين إلى البلد(106).
1999年,经济、社会和文化权利委员会深为关切的是,亚美尼亚未作出充分努力以应对尤其因1988年地震造成的损害和难民的大规模涌入造成的住房危机。