休斯顿协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا الشأن، تود الجزائر أن تعرب بادئ ذي بدء عن قلقها حيال هذا الحكم الذي يحور، فيما يتعلق بالقوات المسلحة المغربية، مقتضيات اتفاق أبرم في إطار خطة التسوية وأُكِّد في إطار اتفاقات هيوستن لعام 1997.
在这方面,阿尔及利亚首先表示关切的是,这项有关摩洛哥武装部队的规定,改变了《解决计划》所议定,并经1997年《休斯顿协定》确认的条件。 - وهو مفيد أيضا باعتباره عامﻻ مهما من عوامل بناء الثقة، إذ تزود المفوضية الﻻجئين من خﻻله بمعلومات عن اﻷهداف العامة لخطة التسوية، واتفاقات هيوستون لعام ١٩٩٧، والمسؤوليات الموكولة للمفوضية.
它还可作为一种重要的建立信任的活动,因为难民专员办事处与难民在解决计划、1997年的各项休斯顿协定以及难民专员办事处已获授权的责任方面有着共同的总体目标。 - ورغم أن المغرب قَبِل خطة التسوية عام 1991، إلا أنه دأب على عدم احترام التزاماته بموجب هذه الخطة؛ كما لم يحترم تعهده بموجب اتفاقات هيوستون عام 1997 وخطة بيكر عام 2003.
尽管摩洛哥于1991年接受了《解决计划》,但它一直没有履行该计划规定的各项承诺;也没有履行1997年《休斯顿协定》和2003年《贝克计划》规定的承诺。 - وقال إن اتفاقات هيوستن تنص على تنظيم استفتاء في أواخر عام 1998. وذكر أن ما طالب به المغرب من تنقيح للاتفاقات قد أدى إلى وقف التقدم الذي تحرزه بعثة الاستفتاء للانتهاء من تحديد هوية الناخبين المحتملين.
《休斯顿协定》规定在1998年晚些时候举行全民投票,但由于摩洛哥要求修改协定,导致西萨特派团为最终完成潜在选民的身份查验工作而取得的进展停滞不前。 - وإلى حين كفالة الظروف التي تسمح بالعودة اﻵمنة حسبما هو منصوص عليه في خطة تسوية اﻷمم المتحدة واتفاقات هيوستن، ﻻ تزال أغلبية الﻻجئين تُبدي تحفظات بشأن العودة إلـى اﻹقليم غـرب الحائـط الدفاعي، خوفــا علــى أمنهــم وسﻻمتهم.
在按照《联合国解决计划》和《休斯顿协定》的要求,为难民安全回返创造有利的条件之前,多数难民因担心安全与保障,对被遣返到领土后滨阶地以西仍持保留态度。