人民革命党的阿拉伯文
[ rénmíngémìngdàng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- غير أن الحزب، في مواجهة الحاجة الماسة إلى تكوين توافق آراء وطني بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية، قرر طوعا التخلي عن حقه في تشكيل حكومته بمفرده وأبرم اتفاقا مع الحزب الديمقراطي المنغولي.
但是,面对就重大发展问题达成全国共识的紧迫需要,蒙古人民革命党决定自愿放弃单独组成自己政府的权利,同蒙古民主党达成了协议。 - ويتضمن القانون الجنائي أحكاما مصاغة بعبارات غامضة تحظر تنظيم أنشطة دعائية ضد الدولة والافتراء عليها بما يشوه صورة سياساتها أو سياسات حزب لاو الثوري الشعبي والتحريض على الإخلال بالنظام وتقويض التضامن الوطني(7).
刑法包含了一些措词含糊的规定,禁止针对国家、歪曲国家政策和老挝人民革命党的政策、煽动闹事并破坏国家团结的宣传和诽谤活动。 7 - ويجب على النقابات العمالية أن تنضم إلى اتحاد نقابات عمال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المصرح لها من جانب الحكومة والتي تعمل على نمط منظمة جماهيرية يسيطر عليها حزب لاو الثوري الشعبي بشكل مباشر(52).
工会都必须附属于老挝人民民主共和国的工会联合会,这是受政府所批准的,并依照老挝人民革命党所直接控制的群众组织模式运作。 52 - فبعد أن عَلِم صاحب الشكوى أن والدته قد أخبرت السلطات النرويجية بأنه قد سبق لـه أن سُجن بسبب انتمائه إلى الحزب الثوري الديمقراطي الإثيوبي، عاد فزعم أنه قد اعتُقل عدة مرات، وهو ما لم يسبق لـه أن ذكره.
在申诉人听说其母亲告诉挪威当局他曾作为埃塞俄比亚人民革命党成员被捕的消息后,他称自己曾经几次被捕,一个他以前从未提及的事实。 - ١٥٣- وحدثت أغلبية حاﻻت اﻻختفاء المبلغ عنها وعددها ٢٧ حالة بين عامي ١٩٧٥ و١٩٨٥ وهي تتعلق بأشخاص اشتُبه في كونهم أعضاء في جماعة حرب عصابات معروفة باسم حزب الثورة الشعبية أو اشتُبه في كونهم من النشطاء السياسيين.
在报告的27个失踪案件中,多数发生在1975年至1985年期间,涉及被怀疑是以人民革命党闻名的一个游击队组织的成员或政治积极分子的人员。