举荐的阿拉伯文
[ jǔiàn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفي حال اختيار المرشحين عبر آليات الأحزاب وانتماء الأشخاص الوحيدين المختارين على الدوام إلى النخب يصبح النظام مختلاً ويفرز مرشحين غير ملتزمين إزاء ناخبيهم بل إزاء نظام الحزب ومموليه.
当党派机制推荐出了候选人之后,那么,当得到举荐只是那些上层人士时,这样的竞选制度即丧失了职能,所推举出的候选人并不会致力于各自的选民,只不过为党派的原则效劳,并为那些为该党供资的人效力。 - ويقدم البرنامج المساعدة التعليمية، وبرامج التوظيف، والدعم فيما يتعلق بتربية الأطفال وإسداء المشورة، والإحالة إلى الوكالات المجتمعية وتقديم المساعدة المالية؛ وحصلت نسبة 27 في المائة من المشتركين في البرنامج على عمل في حين انتقلت نسبة 6 في المائة من المشتركين إلى الدراسات اللاحقة للمرحلة الثانوية.
就业搭桥方案提供教育援助、就业方案制订、养育和指导支助、向社区机构举荐以及财务援助;就业搭桥方案产生的结果是:27%的参与者就业,6%进入中等后教育机构深造。 - وأود أن أشيد بالسفير كرستيان فنافيسر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة، الذي قاد الجمعية قيادة ممتازة أثناء السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بالسفيرة تينا إنتلمن، سفيرة استونيا، التي أوصى مكتب الجمعية بتعيينها خلفا له.
我要对列支敦士登常驻联合国代表克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使致敬。 过去三年中,他在大会发挥了卓越的领导作用;我还要对爱沙尼亚蒂纳·因泰尔曼大使表示欢迎,她经大会主席团举荐成为韦纳韦瑟的继任者。 - وأضاف أن هولندا ترحب بالترشيحات لمنصب قاض التي قدمتها عدة دول حتى الآن ودعا الدول التي لم تقم بعد بتقديم ترشيحات إلى أن تفعل ذلك لتحقيق التمثيل الملائم لمختلف النظم القانونية ومناطق العالم بالإضافة إلى تحقيق التوازن بين الجنسين.
发言人还对截止目前不少成员国举荐的法官和检察官候选人表示同意,恳请各成员国继续推荐新的候选人,以确保国际刑事法院工作人员的构成能够代表各个不同司法体制和不同地区,同时兼顾两性平等。