主任会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قُدمت عروض في إطار البرنامج التوجيهي لكبار القادة، الذي ينظمه مكتب إدارة الموارد البشرية، وبرنامج القيادات العليا الذي تنظمه إدارة الدعم الميداني، والاجتماع الإداري التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واجتماع المديرين الطبيين في الأمم المتحدة.
在本报告所述期间,情况介绍会已成为人力资源管理厅为高级管理人员组办的上岗培训课程、外勤支助部组办的高级领导课程、环境署行政管理会议和联合国医务主任会议的组成部分。 - واجتمعت أيضا الجهات الرئيسية العاملة في مجال المساعدة الإنسانية من خلال ملتقى مديري حالات الطوارئ، وهو شبكة لتحديد ومتابعة إجراءات التأهب لمواجهة حالات الطوارئ الإنسانية الكبيرة والمحتملة، وتولى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد عدة اجتماعات رسمية وأخرى مخصصة.
主要的人道主义行为体还通过紧急情况主任会议举行会议。 该主任会议是一个确定主要和潜在的人道主义紧急情况防备行动并采取后续行动的网络,在本报告所述期间已经举行了若干次正式的和临时会议。 - واجتمعت أيضا الجهات الرئيسية العاملة في مجال المساعدة الإنسانية من خلال ملتقى مديري حالات الطوارئ، وهو شبكة لتحديد ومتابعة إجراءات التأهب لمواجهة حالات الطوارئ الإنسانية الكبيرة والمحتملة، وتولى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد عدة اجتماعات رسمية وأخرى مخصصة.
主要的人道主义行为体还通过紧急情况主任会议举行会议。 该主任会议是一个确定主要和潜在的人道主义紧急情况防备行动并采取后续行动的网络,在本报告所述期间已经举行了若干次正式的和临时会议。 - إلى جانب الاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف، يجري تبادل مذكرات تفاهم بين أعضاء المنتدى من خلال المنظمات الدولية المشتركة بين الوكالات مثل مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ، ومنظمة الجمارك لأوقيانوسيا، ومؤتمر منتدى الأمن الإقليمي، ومؤتمر مديرى مصالح الهجرة، وهي مذكرات يتم بواسطتها تعزيز تبادل المعلومات بشأن الجرائم عبر الوطنية.
除了双边和多边的协定外,论坛成员间通过区域的机构间组织诸如南太平洋警察会议主管、大洋关税组织、论坛安委会、太平洋移民主任会议的谅解备忘录,都有助于促进就跨国犯罪交流情报。 - ١٩-١٢٢ ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد تقديري ﻻ يمثل تغييرا عن المستوى السابق، وقدره ٦٠٠ ٦٧ دوﻻر. للمساعدة المقدمة للبحوث ﻹعداد المواد التقنية ﻻجتماع مديري اﻹحصاءات لﻷمريكيتين وصيانة وتحديث وتوسيع قواعد البيانات الموجودة وإنشاء قواعد بيانات بشأن مواضيع جديدة وﻻ سيما المجاﻻت الجديدة للمعلومات المتعلقة باﻹحصاءات اﻻجتماعية.
122 按维持原有活动水平编列所需经费估计数67 600美元,用于为美洲各国统计主任会议编制技术材料的研究援助,以及维持、更新和扩充现有数据库和建立关于新专题、特别是关于社会统计资料新领域的数据库。