中美国的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى سبيل المثال، عندما تورد شركة من الولايات المتحدة إلى الهند، ينشئ دولار من التوريد إلى الخارج 1.45 دولاراً من القيمة الاقتصادية، يتلقى منه اقتصاد الولايات المتحدة 1.12 دولاراً بينما يتلقى الاقتصاد الهندي 33 سنتاً.
例如,一家美国公司离岸迁往印度、1离岸美元可创造1.45美元的经济价值,其中美国经济获得1.12美元,而印度经济仅获得33美分。 - وقد تفاقم هذا الوضع وازداد تعقدا في الوقت الحاضر نتيجة للعملية المكثفة والمتسارعة المتمثلة في شراء الشركات واندماجها واندماج الشركات الضخمة والتحالفات الاستراتيجية على الصعيد العالمي في إطار العولمة الليبرالية الجديدة، وهي عملية تشارك فيها الولايات المتحدة مشاركة كبيرة.
当时由于新自由主义全球化使世界范围内出现了企业间互相收购、兼并、强强联合和建立战略联盟的迅猛进程,其中美国的参与举足轻重。 - ويعتمد حوالي 93 في المائة من اقتصاد ساموا الأمريكية على النفقات الاتحادية التي تنفقها الولايات المتحدة وعلى صناعة التعدين، في حين تأتي نسبة الـ 7 في المائة المتبقية من نشاط سياحي محدود وبعض المصالح التجارية التي تبيع للسوق المحلية على وجه الحصر.
在美属萨摩亚经济中美国联邦政府支出和罐头制造业占93%左右,其余7%是小规模旅游业和产品完全在当地市场销售的几家企业。 - ويعتمد حوالي 93 في المائة من اقتصاد ساموا الأمريكية على النفقات الاتحادية التي تنفقها الولايات المتحدة وعلى صناعة التعدين، في حين تأتي نسبة الـ 7 في المائة المتبقية من نشاط سياحي محدود وبعض المصالح التجارية التي تبيع للسوق المحلية على وجه الحصر.
在美属萨摩亚经济中美国联邦政府支出和罐头制造业占93%左右,其余7%是小规模旅游业和产品完全在当地市场销售的几家企业。 - أولهما في ميدان اﻻقتصاد، وهو ﻻ يتعلق باﻷمم المتحدة وإنما بمنظمة التجارة العالمية، حيث طبقت الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد اﻷوروبي، من خﻻل اﻹعانات الزراعية وإساءة استعمال إجراءات مكافحة اﻹغراق، ممارسات ﻻ يرتضيانها من الدول اﻷخرى.
第一个是在经济领域,它涉及的不是联合国,而是世贸组织。 在这个例子中,美国和欧盟通过农业补贴及滥用反倾销措施,采取了它们不容忍其他国家采取的做法。