×

中国南海的阿拉伯文

读音:
中国南海阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وتمثلت الأماكن المتضررة في بحر الصين الجنوبي (71 حادثا)، والمحيط الهندي (52)، وشرق أفريقيا (32)، وغرب أفريقيا (31)، وأمريكا الجنوبية (26)، ومضيق مالاكا (18)، والبحر الكاريبي (6)، وبحر العرب (3)، والبحر المتوسط (1)().
    受到影响的地区有:中国南海(71)、印度洋(52)、东非(32)、西非(31)、南美洲(26)、马六甲海峡(18)、加勒比(6)、阿拉伯海(3)和地中海(1)。
  2. وفي هذا السياق، أكّدوا من جديد تأييدهم للمبادئ الواردة في الإعلان الذي أصدرته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 1992 بشأن بحر الصين الجنوبي وكذلك بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وشدّدوا على ضرورة تنفيذ جميع الأطراف المعنية لهذه المبادئ تنفيذاً تاماً.
    在此背景下,他们重申支持1992年《东盟中国南海问题宣言》和1982年《联合国海洋法公约》所载的原则,并强调有关各方必须全面落实这些原则。
  3. وفى هذا السياق، أكدوا من جديد تأييدهم للمبادئ الواردة في الإعلان الذي أصدرته " رابطة أمم جنوب شرق آسيا " في عام 1992 بشأن بحر الصين الجنوبي فضلا عن اتفاقية قانون البحار التي أقرتها الأمم المتحدة في عام 1982، وشددوا على ضرورة تنفيذ جميع الأطراف المعنية لهذه المبادئ بأكملها.
    在这方面,他们重申支持1992年《东盟中国南海问题宣言》和1982年《联合国海洋法公约》所载原则,强调有关各方必须全面落实这些原则。
  4. ونظرا إلى افتقار المطلب الذي يمثله الخط ذي النقاط التسعة إلى المشروعية في إطار القانون الدولي، فهناك رأي يقول بأن الصين تعجل بتنفيذ خطتها التوسعية وتغيير الوضع القائم من أجل تجسيد مطلبها الذي لا يمكن الدفاع عنه في كل منطقة بحر الصين الجنوبي تقريبا.
    因为根据国际法,九段线主张缺乏合法性,有一种观点认为,中国正在加快其扩张主义议程和改变现状,以便使其站不住脚的主张,在几乎所有中国南海化为现实。
  5. فعلى سبيل المثال، يتضمن مشروع بحر الصين الجنوبي في برنامج عمله الاستراتيجي وضع معايير لانتقاء الموائل والمناطق البحرية الضرورية للحفاظ على رصيد سمكي هام إقليميا، وتحديد وترتيب أولويات مناطق محددة من أجل إدارتها وحمايتها مستقبلا.
    155 例如,中国南海项目的战略行动方案中包含制订标准,用于选择对于维持具有区域重要性的鱼类资源至关重要的海洋生境和区域,查明未来管理和保护的具体区域并排列优先次序。

相关词汇

  1. "中国华语流行音乐歌手"阿拉伯文
  2. "中国南方航空"阿拉伯文
  3. "中国南极中山站"阿拉伯文
  4. "中国南极昆仑站"阿拉伯文
  5. "中国南极长城站"阿拉伯文
  6. "中国南瓜"阿拉伯文
  7. "中国博物学家"阿拉伯文
  8. "中国博物馆"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.